Overblog
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
ボルドーのお母さん Maman de Bordeaux

先日子育てが一段落した、ボルドー在住日本人おかあさんによる、約20年間の育児絵日記のブログ。 リアルタイムのボルドー関連おすすめ情報もご紹介。 Un blog présentant les journaux écrits pendant environ vingt ans par une maman japonaise pour sa fille vivant à Bordeaux où l’enfant a grandi et désormais devenue adulte. Vous y trouverez des informations liées au Bordeaux d’aujourd’hui également.

L'angine et l'otite-No.1 口峡炎と中耳炎

平安って、なんだっけ?

Qu'était-ce que la paix, déjà ?

さあ新しい病気=心配の始まり。

Maintenant, une nouvelle maladie = le début d'une nouvel inquiétude.

 

11月に入り、ノエルの飾りつけがされた教室 la classe décorée en novembre pour le Noël.

11月に入り、ノエルの飾りつけがされた教室 la classe décorée en novembre pour le Noël.

幼稚園の先生「耳を触って痛いと言います。元気がないです」

Maîtresse: "Boko se touche les oreilles et elle dit que ça fait mal".

ずっと泣いて帰りたがらない。

Elle ne veut pas rentrer à la maison et elle pleure.

途方にくれていると、仲良しMちゃんのお父様が車で送ってくださった。

Quand j'étais perdue, le père de la copine M nous'a amenées en voiture jusqu'à la maison. Merci beaucoup.

37.4度。

37,4 degrés.

引っ越し前の担当小児科医に電話すると、「その地区は別世界(管轄外)。薬局か医者に行きなさい。37度や38度は熱じゃない」というお返事。

J'ai appelé le pédiatre qui s'occupait de Boko avant le déménagement, la réponse était: "Là-bas est un autre monde (hors de mon territoire). Rendez-vous à la pharmacie ou à un médecin. Les 37 et 38 degrés ne sont pas de la fièvre".

なので、近くの一般医に電話する。夕方の予約を取り付ける。

Alors j'ai appelé un médecin généraliste local.  J'ai pu avoir une réservation de ce soir.

食欲なく、果物をすすめても食べない。

Sans appétit, même si je lui ai conseillé des fruits, elle ne mangeait pas.

おしっこもしない。

Elle ne pissait pas.

寝ても泣いて起きるので、夕方まで私が抱っこして寝る。

Même si elle dort, elle pleure et se lève. Je l'ai prise dans mes bras sur le lit jusqu'au soir.

冷ジェルを取り替えたり、水を飲ませたり、上掛けを薄いものに替えて、時々換気したり。

J'ai changé de temps en temps le gel froid, lui donné de l'eau, changé la couverture pour celle de plus légère et aéré la chambre.

17時前に近所の一般医に向かう。

Avant 17h00, nous sommes parties chez le médecin généraliste local.

L'angine et l'otite-No.1 口峡炎と中耳炎

「お腹は柔らかいね」盲腸炎や腸重積の触診と思われる。

Il semble s'agir de la palpation de l'appendicite et de l'invagination intestinale.

抱っこして診察台の上に一緒に登る。

J'ai tenu Boko et monté ensemble sur la table d'examen.

先生の指示通り口を開けたりと、とても素直。

Boko était très sage d’ouvrir la bouche selon les instructions du médecin.

「あまり薬は使いたくない」旨を理解してくださった先生。(ボ子が学業のため家を出るまで、この先生が担当医でした)

Le docteur qui a compris mon principe: "je ne veux pas utiliser trop de médicaments." (Il était le médecin traitant jusqu'à ce que Boko soit quitté la maison pour ses études.)

抗生物質Augmentinは、絶対に必要だから与えるように、という指示。

Le médecin m'a donné une instruction de donner l'antibiotique Augmentin parce que c'est absolument nécessaire.

17時過ぎに帰宅。

Retour à la maison après 17h00.

(家の至近に病院があって本当に良かった)

(C'était vraiment pratique d'avoir un cabinet médical tout près de chez soi)

Augmentinを嫌々ながらも飲んでくれた。

Elle a bu Augmentin bien qu'elle l'ait détesté.

L'angine et l'otite-No.1 口峡炎と中耳炎

さあ、お父さんお母さん、ここからが本気の心配の始まりですよ。

Papa maman, c'est le début de vraies inquiétudes pour l'enfant.

19:00 水を飲ませた後、ボ子吐く。(一回目)くだものピューレを一匙食べる。

19h00 Après avoir bu de l'eau, Boko a vomi (Première fois) . Elle a mangé une cuillère de purée de fruits.

19:30 熱さましの座薬投与 Doliprane

19h30 On lui a donné le suppositoire de Doliprane pour faire baisser la fièvre.

20:00 36.6度。

20:00 36,6 degrés.

20:30 二度目のAugmentin(その前後に少しの豆乳)

20:30 Deuxième Augmentin (un peu de lait de soja avant et après)

21:30 二回目の嘔吐。

21:30 Deuxième vomissement.

少し具合が良くなった様子で、「おかあさんといっしょ」や「ネモ」を見たがる。ずっと長椅子で抱っこする。

Elle a l'air un peu mieux et veut voir la vidéo de l'émisson japonaise "Avec Maman" et le film "Nemo". Je la tiens toujours dans mes bras sur une chaise longue.

22:00 35.6度。解熱剤の効果か。ミネラルウォーターを使った温水ガーゼで体を拭く。

22:00 35,6 degrés. Est-ce un effet antipyrétique? on a essuyé le corps avec le tissu de gaze tiède avec de l'eau minérale.

おしっこは、夕方医者に行く前にしただけ、、、、。

Je m’inquiète qu'elle ne fasse le pipi que juste avant d'aller chez le médecin le soir pour aujourd'hui ...

嘔吐が心配だったのでSOS medecin を呼ぶ。

Comme on s'inquiétait pour ses vomissements, on a  appelé SOS médecin.

SOSお医者さんとは:フランス都市部なら24時間毎日一般医を自宅まで出前してくれる、大変すばらしいサービスである。

SOS médecin: c'est un super bon service à emporter un médecin généraliste 24h/24, 7jours/7 à la maison dans les zone urbaine de la France.

病院が閉まる時間を正確に知っているかのごとく、週末や夜に病気になってくださる幼児たちの親にとって、たいへん安心できるシステムなのだ。

C'est très rassurant pour les parents des petits enfants qui tombent souvent malade la nuit ou un weed-end comme s'ils savent exactement l'horaire de fermeture des cabines médicaux.

L'angine et l'otite-No.1 口峡炎と中耳炎

23:20 SOS お医者さん (medecinめどぅさん)到着。

23h20 Le SOS médecin arrive.

35.6度。豆乳をカップ四分の一、ひとりで手に持って飲めた!

35,6 degrés. Boko a pu boire un quart du lait de soja dans sa tasse toute seule!

SOS お医者さんによる診断結果:

Résultats du diagnostic SOS médecin:

二回の嘔吐は、薬Augmentinの拒絶反応。

Les deux vomissements sont un rejet du médicament Augmentin.

別の抗生物質Orelox(写真上)を処方します。

Prescrire un autre antibiotique Orelox (photo du haut).

これも吐くようなら、ラボで、喉にあるのは、細菌かバクテリアかの検査をし、その後で注射か別の治療法を決めるべし。

Si la fille vomit également ceci, il faudra vérifier si la gorge contient un virus ou une bactérie dans le laboratoire, puis choisir une piqûre ou un autre traitement.

吐き気止めは安易に処方しないこと。副作用の恐れあり。

Ne donnez pas facilement le médicament anti-nausées. Il peut y avoir des effets secondaires.

以上

Voilà.

No.2へ続くよ。

On continuez au n ° 2.

Partager cet article
Repost0
Pour être informé des derniers articles, inscrivez vous :
Commenter cet article