Overblog
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
ボルドーのお母さん Maman de Bordeaux

先日子育てが一段落した、ボルドー在住日本人おかあさんによる、約20年間の育児絵日記のブログ。 リアルタイムのボルドー関連おすすめ情報もご紹介。 Un blog présentant les journaux écrits pendant environ vingt ans par une maman japonaise pour sa fille vivant à Bordeaux où l’enfant a grandi et désormais devenue adulte. Vous y trouverez des informations liées au Bordeaux d’aujourd’hui également.

初 パルミール動物園

初 パルミール動物園

月齢20か月にして初めての動物園。

ボルドーから北へ、車で一時間半ほどにある、

<パルミール動物園>。

C'est le premier zoo pour Boko qui avait 20 mois.

Il faut environ une heure et demie en voiture de Bordeaux,

<Zoo de Palmyre>.

https://zoo-palmyre.fr/fr

初 パルミール動物園

いきなりの結論:一番感動したのは、サイ。

Je vous donne tout d'abord la Conclusion : la chose la plus impressionnée était rhinocéros. 

訪問して、悲しくなるタイプの動物園じゃないです。

おすすめします。

Ce n'est pas un type de zoo qui rend triste les visiteurs.

Je vous le recommande.

初 パルミール動物園

緑豊かで、広い園内。

Il est riche en vert et c'est un grand zoo.

初 パルミール動物園

出来る限り動物の快適さを追求している印象。

Le Zoo a l'air de chercher sérieusement le confort de ses pensionnes le plus possible.

初 パルミール動物園

確実に、エモノとして値踏みされてるボ子。

Boko qui est sûrement en train de se faire évaluer par le tigre comme un gibier.

初 パルミール動物園

寝てない。歩いてる。ありがたい。

Le tigre n'est pas au sieste, il marche, on a de la chance.

初 パルミール動物園

かぶりつきで見てる。ちょっとも油断できない。

Boko est scotchée pour eux. Je ne peux pas la lacher une seconde.

初 パルミール動物園

外敵から攻撃されたら、群れ全体で、わが子達を見捨てて、飛び上がって逃げるので有名なアイツら。(我が家比)

フランスのドキュメンタリーで見たの:

三千羽の群れで、敵は八羽ほどなのに、幼鳥を守らないで逃げてた。

全員で立ち向かえば勝てたんじゃないのー?

 

Ce sont eux qui sont connus ,(chez nous), pour leur lâcheté d’abandonner leurs petits en cas d'attaque des ennemis oiseaux.

On l'a vu dans un documentaire à la TV française:

Un groupe de 3 000 flamands roses contre environ huit carapaces, qui s'est enfuit dans le ciel en laissant tomber tous les bébés.

Vous auriez pu gagner si vous vous teniez debout avec tout le monde?

初 パルミール動物園

とにかく広いので、幼児連れは、乳母車を持って行く必要あり。

Quoi qu'il en soit, ce zoo est vaste. On devrait apporter une poussette pour les jeunes enfants.

初 パルミール動物園

緑が沢山。森の中にいるみたい。

Beaucoup de vert. On dirait que nous sommes dans la forêt.

初 パルミール動物園

ゴリラさんは、ひたすらに美しかった。

(凝視してスミマセンでした)

M. Gorille était tout simplement magnifique.

(Désolé de vous avoir regardé beaucoup)

 

初 パルミール動物園

触れ合いを基本としつつも、動物を来園者から守ってる印象。

On a l'impression que le zoo protège les animaux vis à vis des visiteurs tout en approchant les humains et les animaux.

初 パルミール動物園

この仔ら、地味ですが、ヨーロッパ原産の動物たちです。

絶滅の危機にある種の保存もしてるよ。

Ces animaux ont l'allure banale,

mais ce sont des animaux originaires d’Europe.

Ce zoo protège aussi des espèces en voie de disparition.

初 パルミール動物園

他の来園者たちとも触れ合い。

Rencontre avec d'autres visiteurs.

 

スーパーであらかじめサンドイッチを購入して、園内でピクニックにして大正解。

最近のボ子のマイブームが、「一度口に入れて吐き出す」なので、とても園内のレストランには入れないのだ。 野外ピクニックなら、後片付けも簡単♡

Nous avions acheté des sandwiches au supermarché à l'avance, ce qui en fait une très bonne idée de faire un pique-nique.

Car notre fille aimait cracher des nourritures une fois en mis dans sa bouche. c'est pour ça que nous ne pouvions pas utiliser des restaurants. Par contre, un pique-nique en plein air, c'est facile à nettoyer et  ranger après le repas ♡

 

初 パルミール動物園

大人も飽きない。

Même les adultes ne s'ennuient pas dans ce zoo.

初 パルミール動物園

疲れてきたね。

La petite avait commencé à être fatiguée.

初 パルミール動物園

山羊さん怖い。

Boko a peur de chèvres.

 

ぜひ、おいでませ。

Venez nombreux-!

 

Partager cet article
Repost0
Pour être informé des derniers articles, inscrivez vous :
Commenter cet article