先日子育てが一段落した、ボルドー在住日本人おかあさんによる、約20年間の育児絵日記のブログ。 リアルタイムのボルドー関連おすすめ情報もご紹介。 Un blog présentant les journaux écrits pendant environ vingt ans par une maman japonaise pour sa fille vivant à Bordeaux où l’enfant a grandi et désormais devenue adulte. Vous y trouverez des informations liées au Bordeaux d’aujourd’hui également.
13 Février 2019
男の子たちの叫び声に怯えて、うつむくボ子。
Les cris des garçons effrayaient Boko et elle baissait son regard.
おもちゃの車を持って行かれてしまったボ子。
Ils sont partis avec le jouet voiture de Boko.
わたしが声をかけるまで、無表情で、白い顔をしていたが、
わたしと目があった途端、泣きだして駆けてきた。(よちよち)
Jusqu'à ce que je l'appelle, Boko était sans expression et elle avait un visage blanc.
Dès que son regard a croisé avec le mien, la fille s'est mise à pleurer et est venue en courant. (je la caresse)
オモチャの車は、男の子が返しに来たよ。良かったね。
Un des garçons est venu rendre ta voiture. soulagée.
「戦わないと」(ボ父)
"il faut que Boko sache se battre" Papa Bo
現場です。すべり台の上の小屋。
Le lieu de cet événement: Une cabane sur le toboggan.