5 Mars 2019
スーパーのレジまでは行儀が良かったが、
ワタシが釣銭を待つ間、目を離した一秒後に消えた。
自動扉から出て、駐車場の車にはねられたら、と心配で探し回る。
見つけたときは、写真撮影のボックスに入り、イスを回転させて遊んでいた。
Boko était sage jusqu'à ce que l'on passait à la caisse enregistreuse du supermarché.
Mais, en attendant la monnaie, la fille a disparu en une seconde après que j'ais jeté un œil sur elle.
Si elle sortait par la porte automatique et qu'elle soit heurtée par une voiture sur le parking...? je la recherchais partout avec inquiétude.
Quand je l'ai retrouvée, la fille était entrée dans une photomaton, elle jouait à tourner la chaise.