先日子育てが一段落した、ボルドー在住日本人おかあさんによる、約20年間の育児絵日記のブログ。 リアルタイムのボルドー関連おすすめ情報もご紹介。 Un blog présentant les journaux écrits pendant environ vingt ans par une maman japonaise pour sa fille vivant à Bordeaux où l’enfant a grandi et désormais devenue adulte. Vous y trouverez des informations liées au Bordeaux d’aujourd’hui également.
12 Avril 2019
Boko a eu des saletés blanches dans les yeux le samedi soir.
始まりは土曜日の夜。
病気になる時って、いつも病院と薬局が閉まってる夜か週末よね。
La première conjonctivite de Boko.
J'ai l'impression que l'on tombe toujours malade soit pendant un weed-end soit la nuit.
結論から申し上げますと、数日で完治しました。
Je vous parle d'abord de la conclusion:
Boko s'est complètement guérie en quelques jours.
Le lendemain dimanche, les saletés sont devenues vertes claires.
翌日曜日はこんな感じ。
Boko commence à avoir le nez qui coule et éternuer.
鼻水くしゃみも出始める。
On devrait attraper une conjonctivite même avec un simple rhume.
風邪でも結膜炎になるらしい。
Le soir, on réchauffe les paupières avec de l'eau minéral chauffée au micro onde.
Et on lave les yeux avec une solution physiologique.
夜、レンチンしたミネラルウォーターで瞼を温め、生理食塩水で目を洗う。
On a pu enlever beaucoup de saletés de l'œil droit.
右目から目ヤニが沢山とれた。
三日目月曜日。
Troisième jour, lundi.
La paupière droite est rouge.
L’œil gauche aussi commence à donner de la saleté.
Les blancs des yeux sont propres.
朝一で薬局へ。
薬剤師「たぶん細菌性結膜炎」ということで目薬購入。
On est allé à la pharmacie à l'ouverture.
Le pharmacien: "Peut-être une conjonctivite bactérienne"
On a acheté alors un collyre.
手当のしかたです。
目以外は元気で、普段と同じ行動イコール公園で元気に遊ぶよ。
熱はなし。
Voici notre traitement:
(1) On réchauffe les yeux avec un tissu de gaze pour chaque œil : On les humidifie avec de l'eau minérale et réchauffe au miro onde.
(2) On lave les yeux avec du sodium (Il vaudrait mieux être deux car l'enfant bouge!)
(3)Après quelques minutes, on met du collyre.
voilà.
A part les yeux, Boko va bien.
Elle s'amuse au parc comme d’habitude.
Pas de fièvre.
四日目。目ヤニがほとんど出なくなる。
昨夜は夜泣きもなかった。
le quatrième jour: les saletés ne sortent quasiment plus.
Cette nuit, elle n'a pas pleuré.
五日目。
結膜炎が治ったようなので、点眼をやめる。
代わりにセキが始まる。
ボ子は、悪化することなくそのまま風邪は治る。
初めての結膜炎無事終了ー。
Le cinquième jour:
La conjonctivite devrait être partie.
L'arrêt du traitement du collyre.
Son rhume s'est guéri sans aggraver.
Sa première conjonctivite est terminée - .
おまけ:
やっぱり両親に風邪がうつっており、ボ父に至っては発熱が始まる。
夜中にSOS MEDECIN(夜中の自治体による往診サービス)を呼ぶ。
診断は、「発熱症状のみのインフルエンザ」!
(ボ子からもらった風邪は?)
PS:
Les parents ont bien reçu son rhume.
Surtout papa Bo commence à avoir de la fièvre.
La nuit, on a du appeler le SOS médecin.
Son diagnostique était " une grippe sans autres symptômes que la fièvre"!
(Ce n'était pas le rhume de Boko?)
もちろん、その後インフルは、ボ父→ボ子→ボ母へと、家族へ次々に移っていくのだった..........................。
Et bien-sur, la grippe va tout naturellement contaminer papa Bo >>>Boko>>>maman Bo.