Overblog
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
ボルドーのお母さん Maman de Bordeaux

先日子育てが一段落した、ボルドー在住日本人おかあさんによる、約20年間の育児絵日記のブログ。 リアルタイムのボルドー関連おすすめ情報もご紹介。 Un blog présentant les journaux écrits pendant environ vingt ans par une maman japonaise pour sa fille vivant à Bordeaux où l’enfant a grandi et désormais devenue adulte. Vous y trouverez des informations liées au Bordeaux d’aujourd’hui également.

お手洗い W.C.

お手洗い W.C.

"Quand tu seras grande, tu utiliseras cette cuvette que Papa et Maman utilisent."

「お父さんとお母さんが使ってるこれを、ボ子も大きくなったら使うんだよ」

Boko a poussé un cri de joie :"Tombé?" quand j'ai chassé l’eau.

水を流して見せたら「とんべ?(落ちた?)」と、喜びの声を上げた。

PS:On a acheté une vingtaine de paires des chaussettes, car l'entrainement avec le pot les salit vite. On a déjà une trentaine de culottes. ça ira afin que la fille n'utilise plus de couche.

おまけ:20足ほどの靴下を買う。トイレトレーニング中は、すぐ汚れてしまうから。パンツはすでに三十枚ほどある。これでなんとか乗り切れるだろう。

PS2: Finalement, on n'a pas eu besoin d'autant de chaussettes ni de culottes pour que Boko apprenne à utiliser les W.C.On les a donnés à la future maîtresse pour que l'école les utilise pour les autres enfants en cas d'échec surprise. 

おまけ2:結局、靴下もパンツも、おむつ卒業まで、それほど必要なかったので、学校でおもらしする子らのためにと、学校の担任に寄付しました。

Partager cet article
Repost0
Pour être informé des derniers articles, inscrivez vous :
Commenter cet article