先日子育てが一段落した、ボルドー在住日本人おかあさんによる、約20年間の育児絵日記のブログ。 リアルタイムのボルドー関連おすすめ情報もご紹介。 Un blog présentant les journaux écrits pendant environ vingt ans par une maman japonaise pour sa fille vivant à Bordeaux où l’enfant a grandi et désormais devenue adulte. Vous y trouverez des informations liées au Bordeaux d’aujourd’hui également.
11 Août 2019
校門を過ぎてからボ父が肩車をする。
Après avoir passé la porte de l’école, Papa Bo a pris Boko sur ses épaules.
両親:「学校で何したのー?」
Parents: «Qu'as-tu fait à l'école?"
ボ子「しょっこっらあ!(チョコレート)」
Boko "Chot, ko, laaaaa! (Chocolat)"
おやつ以外、何をしたのだろう。
On se demande ce que les enfants ont fait aujourd'hui à part le goûter.
肩車したまま12時に帰宅。
Papa Bo la gardait sur les épaules jusqu'à la maison.
興奮している。そして上機嫌。
La fille était très excitée et de très bon humeur.
すぐに「そじゃ?」と豆乳をねだる。
<Soja ?> Elle m'a demandé immédiatement le lait de soja.
自分の本棚の本を全部引き出す。
Ella a sorti tous les livres de son étagère.
「幼稚園で色々ストレスもあっただろうから」ということで、叱らずに「後で片づけるんだよー」と声だけかける。
Comme il devait y avoir beaucoup de stress à la maternelle, on ne l'a pas grondée. On lui a juste annoncé qu'elle devrait les ranger plus tard.
16時40分。昼寝しているはずの寝室から「Maman!」と呼ばれる。
A 16h40, Boko qui aurait dû faire la sieste m'a appelé "Maman!" depuis la chambre.
全く眠くなさそう。やたらクチビルと鼻にチュッチュしようとする。チョコレートでハイになっているのか?抱っこして添い寝すると、ポリエステル製の毛布を噛みたがった。「石油製品は体に悪いから、噛みたいならガーゼにして」と説明して、一枚与える。すぐ噛み始めて、ようやく寝付いた。元気だなー!
Elle n'avait pas du tout de sommeil. Elle n'arrête pas essayer de faire des bisous sur ma bouche et mon nez. Je me demande si c'est à cause du chocolat Boko est en état de hyper tension. Après que je l'avais prise dans mes bras et m'étais allongée avec l'enfant, elle a voulu mordre une couverture en polyester. Je lui ai expliqué : "Les produits pétroliers sont nocifs pour le corps. Si tu veux sucer quelque chose, utilise un tissu de gaze." J'en ai donné un à Boko et elle s'est mise à le sucer immédiatement. Ensuite la fille s'est enfin couchée. Quelle énergie!
何はともあれ、入園無事終了。めでたしめでたし。
Quoi qu'il en soit, la rentrée est finie sans problème. Ca a été la belle journée.