Overblog
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
ボルドーのお母さん Maman de Bordeaux

先日子育てが一段落した、ボルドー在住日本人おかあさんによる、約20年間の育児絵日記のブログ。 リアルタイムのボルドー関連おすすめ情報もご紹介。 Un blog présentant les journaux écrits pendant environ vingt ans par une maman japonaise pour sa fille vivant à Bordeaux où l’enfant a grandi et désormais devenue adulte. Vous y trouverez des informations liées au Bordeaux d’aujourd’hui également.

幼稚園入園💛初登校 Rentrée de l'école maternelle.

八月三十日,最高気温25度。

30 août. La température maximale 25 degrés.

両親は前夜、緊張して寝不足。7時起床。ボ子は機嫌良し。ゆっくり朝食を摂る。

Les parents étaient nerveux et manquaient de sommeil la nuit précédente. On s'est levés à 7 heures. Boko est de bonne humeur. On a beaucoup de temps pour prendre le petit déjeuner.

8時30分が始業。近いので8時20分に家を出る。三人で手をつないで初登校。

L'école commence à 8h30. Comme elle est proche de chez nous, nous partons à 8h20.  Tous les trois se tiennent la main et vont à l'école pour la première fois.

幼稚園入園💛初登校  Rentrée de l'école maternelle.

学校入り口に名前と教室が貼りだされているから、教室へ直行する。すでに半数ほど到着していた。ひとり男の子が大泣きしていた。

Le nom et la classe étant collés à l’entrée de l’école, on est allés directement à la classe. Déjà la moitié était arrivée. Un garçon pleurait fort.

子守ボランティアのマダムと、アシスタントと、担任の三人態勢。

Une madame bénévolence, assistante et institutrice travaillent pour une classe. 

20分ほど教室に残ったあと、「11時半になったら迎えに来るから」と、ボ子に繰り返し説明をし、助手のマダムに一言挨拶をして、去る。んが、間際になったら少し泣き出してボ父にしがみついた。しかし、そのまま大泣きにならず、察しの良い助手マダムに大人しく抱っこされ、わたしたちは教室を後にした。

Après être resté dans la salle de classe pendant environ 20 minutes, nous avons expliqué à Boko à plusieurs reprises: «On reviendra te chercher à 11h30,» salua madame assistante et partit. Mais juste à ce moment là, Boko a un peu pleuré et elle s'est accrochée à Papa Bo. Cependant, elle n'a pas beaucoup pleuré. L'assistante expérimentée s'approchait et a pris la fille dans ses gras. Nous avons quitté ainsi la salle de classe.

校門をくぐる。

Nous avons repassé la porte d'entrée de l'école.

ボ父ボ母「ボ子を一人で学校に残したら、うちら絶対に不安で泣きたくなると思ったのに、この意外なほどの大きい解放感は何だろう?」

Papa et Maman Bo: " On pansait d'avoir envie de pleurer d'angoisse de devoir laisser Boko seule à l'école, pourtant en réel, ne se sent-on pas ce sensation fort agréable d'être enfin libérés?"

お迎えの時間まで、久しぶりに「監視する役目のない楽な買い物」を楽しむ。(次回につづく)

Jusqu'à ce que l'heure d'aller chercher l'enfant à l'école, nous profiterons de «faire des courses librement sans le rôle de surveillance» après une longue période. (Suite le prochain article)

 

幼稚園入園💛初登校  Rentrée de l'école maternelle.

おまけ:PS:

園庭は広く、しっかりした遊具にキックボードに三輪車に、教室内のオモチャも木製で統一され、、、。

La cours est vaste et doté d’équipements de terrain de jeu solides, de trottinettes et de tricycles. Tous les jouets de la classe sont en bois... :)

当公立の幼稚園は、設備も先生も教育プログラムも、大変すばらしかったです。

Cet école public était très merveilleuse en termes d'installations, d'enseignants et de programmes éducatifs.

幼稚園入園💛初登校  Rentrée de l'école maternelle.幼稚園入園💛初登校  Rentrée de l'école maternelle.
幼稚園入園💛初登校  Rentrée de l'école maternelle.幼稚園入園💛初登校  Rentrée de l'école maternelle.

(学校の写真は、担任の先生に撮影許可をいただいて撮りました)

(Les photos de l'école ont été prises avec la permission de l'enseignant de prendre des photos)

特に最高の担任とアシスタントに恵まれました。

On a été particulièrement bénis avec les meilleurs professeurs et assistants.

親も子も不安だらけの初めての学校生活を、しっかりサポートしていただきました。

Nous les parents angoissés et l'enfant ont été bien soutenus par eux la première vie scolaire .

おかげで、ボ子は、初日から、学校大好き少女になりましたよ。

Grâce à cela, Boko est devenue une fille aimant l'école dès le premier jour.

S先生と助手MAさん、ボ子に沢山の愛情を、ありがとうー!

Merci beaucoup l'institutrice S et l'assistante MA d'avoir donné plein d'amour à Boko!

Partager cet article
Repost0
Pour être informé des derniers articles, inscrivez vous :
Commenter cet article