Overblog
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
ボルドーのお母さん Maman de Bordeaux

先日子育てが一段落した、ボルドー在住日本人おかあさんによる、約20年間の育児絵日記のブログ。 リアルタイムのボルドー関連おすすめ情報もご紹介。 Un blog présentant les journaux écrits pendant environ vingt ans par une maman japonaise pour sa fille vivant à Bordeaux où l’enfant a grandi et désormais devenue adulte. Vous y trouverez des informations liées au Bordeaux d’aujourd’hui également.

父兄説明会 Réunion parents d'élève.

父兄説明会 Réunion parents d'élève.

入園から約一か月後、第一回父兄説明会が開かれました。

Environ un mois après la rentrée, la première réunion parents d'élève a été organisée.

場所:教室

Lieu: salle de classe

17h30-18h40

男子13名、女子10名のクラスです。

13 garçons, 10 filles.

 

説明された幼稚園の一日のカリキュラムは、こんな感じです。

Voici, le déroulement de la journée expliqué pendant la réunion.

朝一ですること:

Premier rituel:

出席者と欠席者が分かるよう、出席カードを置きます。 そして出欠確認があります(日付を替えたり、e.t.c ....)

Pour savoir qui est présent et absent, on met la place du ticket. Faire appel.(marquer la date, e.t.c....)

父兄説明会 Réunion parents d'élève.

歌と詩の紹介(10分)。

Chanson dix minutes et poésie.

9時前に、軽食として、小さなコップに入ったオーガニックミルクが出ます。

Collation du lait bio dans un petit verre avant 9 heure.

09:05-9:10 W.C お手洗い

父兄説明会 Réunion parents d'élève.
父兄説明会 Réunion parents d'élève.

言語の時間(15分):

Langage 15 minutes :

他人の話を聞くこと、発言したいときは、腕を上げること、きちんと座ること。

Ecouter les autres, lever les bras avant de parler , s'être bien assis.

ワークショップ:

Atelier:

飾りつけ、切り抜き、新聞紙やシールを貼る。

Décorer, découper, coller avec gommettes, papiers journaux.

前掛けをして、スポンジやコルクを使ってお絵かき。助手が補佐する。

Atelier de peinture à l'éponge avec bouchon avec l'assistante , avec tablier.

自由な工作の時間(30分間):組み立て、パズル。

Atelier de jeux libre 30 minutes: construction, puzzles.

父兄説明会 Réunion parents d'élève.

読み聞かせ、CD。

L'histoire, CD.

休み時間(30分):自転車とキックスケーターは年少さんだけが使えるようになっている。

Récréation 30 minutes: Vélos et trottinettes sont réservés aux petits.

体操(30分):コースを走る、はしごに登る、陸上競技、ルールゲーム、ダンス。

Gymnastique 30 minutes: parcours, monter sur une échelle, athlétisme, jeux à règles, danse.

父兄説明会 Réunion parents d'élève.

午後も学校に残る園児には、給食があって、お昼寝があります。

Les écoliers qui restent à l'école l'après-midi déjeunent et font une sieste.

14:45-15:05 お目覚めの時間

14h45-15h05 heure de réveil

学校内を訪問。

visiter dans l'école.

園児たちの一日は、大体こんな感じです。

Le jour de la maternelle est presque comme ça.

父兄説明会 Réunion parents d'élève.

学校の目標。

L'objectif de l'école.

工作や音楽を通じて、想像力を敏感にする。

Sensibilité de l’imagination à travers les ateliers d'art et musique.

一緒に暮らす(社会性):日常のルールを受け入れ、友人や物品を尊重する。

Vivre ensemble: accepter les régles de la vie, respect de copain et matériel.

世界を発見する:五感を使う。

Découvrir le monde: utiliser 5 sens. 

自然を発見する:学校のさまざまな場所を訪れる。

Découvrir la nature: visiter dans les différents lieux de l'école.

空間表現力:例:前・うしろ、丸い・四角い、小さい・大きい、など。

Description spaciale: devant-derrière, rond-carré, petit-grand e.t.c...

言語:質問を理解する、行動を言葉で表現する、自分の名前を理解する、絵本を聞く。

Langage: comprendre une question, dire ce que l'on fait, identifier son prénom, écouter l'histoire avec ses images.

運動:挑戦する、走る意欲を持つ。

Gymnastique: avoir envie de prendre le risque, courir.

父兄説明会 Réunion parents d'élève.

というのが、一日の時間割と学校がかかげる目標です。

Voilà, ce sont le programme journalière et l'objectif de l'école.

他に、年間の行事の説明がありましたよ。

クリスマス行事とか、遠足とか、ピクニックとか。

En outre, il y avait une explication des événement annuels comme événements de Noël, sortis, pique-niques e.t.c.....

ということで、父兄説明会のご報告は、以上です (fin)

Partager cet article
Repost0
Pour être informé des derniers articles, inscrivez vous :
Commenter cet article