Overblog
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
ボルドーのお母さん Maman de Bordeaux

先日子育てが一段落した、ボルドー在住日本人おかあさんによる、約20年間の育児絵日記のブログ。 リアルタイムのボルドー関連おすすめ情報もご紹介。 Un blog présentant les journaux écrits pendant environ vingt ans par une maman japonaise pour sa fille vivant à Bordeaux où l’enfant a grandi et désormais devenue adulte. Vous y trouverez des informations liées au Bordeaux d’aujourd’hui également.

キントーのマグカップ💛Mug de Kinto

カフェ「オラアス」の記事中で、おススメしている、最高の持ち手がついた、日本のキントー社のマグカップ。
Le mug de Kinto, l'entreprise japonaise, que nous vous avions déjà recommandé dans l'article récent sur "Horace", et qui a la meilleure poignée que nous connaissions.

同社のサイトに見つからなかったので、メールで質問させていただきましたら、素早くお返事を下さいました。

Comme je ne pouvais pas le retrouver sur le site Web de l'entreprise Kinto, je leur ai envoyé par mail des questions, et j'ai reçu leur réponse peu de temps après.

ありがとうございます。

Je vous remercie.

キントーのマグカップ💛Mug de Kinto

「atelier tete(アトリエ てて)」というのは製造者名じゃなかったわ。

"atelier tete" n'était pas le nom de fabricant.

担当の方によると、うちらの惚れたマグカップは、「atelier teteというシリーズのgrotto マグ ホワイトという商品」だそうです。

D'après le responsable, Le mug de notre coup de cœur est un produit appelé "grotto mug white" de la série atelier tete. 

そして、そして、、、悲しいお返事「既に廃盤」と。

Et........d'après la personne, malheureusement "on ne le fabrique plus".

キントーのマグカップ💛Mug de Kinto

この、この、やっと見つけた好みのマグカップが、もうないなんて、、、。

Noooonnnn......on est très déçus de la fin de fabrication de ce mug qui nous a tant plu, que nous avions enfin trouvé.

そうよ、手に入らないとなると、更に欲しくなるわー。

Oui, si vous ne pouvez pas l'obtenir, vous le voudrez encore plus.

だって、一番使いやすく、形も最高に好みのカップだったんですものー。

Parce que c'était la tasse la plus confortable à utiliser et que sa forme était parfaitement notre goût.   

キントーのマグカップ💛Mug de Kinto

そして親切な担当者さまは、ボルドーでのキントー社製品取扱店を教えてくださいました💛

Et le gentil responsable m'a dit où acheter les produits Kinto à Bordeaux.

”Nicoletta by lodge"さん。

Chez “Nicoletta par lodge”.

地図で確認するに、ボルドー市役所とガンベッタ広場の間にあるらしい。

Il semble être entre la mairie de Bordeaux et la place Gambetta suite la confirmation sur le plan.

カフェ「オラアス」さんとも近いな。

Ça doit être tout près du café “Horace”.

うちらは、”grotto マグ ホワイト”が、定番商品として復活することを夢みつつ、時々、”Nicoletta by lodge"さんを覗いてみることにします。

Alors que nous rêvons de faire revivre le «Grotto Mug white » en tant que produit standard, nous nous tournons parfois vers «Nicoletta par lodge».

もっと気に入るカップに出会うかもしれんしね?

Peut-être que nous rencontrons une tasse qui nous plaise plus?

改めて、キントーの担当者様、素早く、かつ、分かりやすいお返事をありがとうございました。

Encore une fois, merci pour la réponse rapide et facile à comprendre du personnel de l'entreprise Kinto.

こちらは、キントー社のヨーロッパ支社のリンク。

Ceci est un lien vers la succursale européenne de Kinto.

ネット販売なさっています。

Elle fait la vente en ligne.

(わたしは、陶器とかは実際に手で触って買いたいの)

(Moi, quant aux porcelaines, je préférerais acheter en les touchant réellement)

Partager cet article
Repost0
Pour être informé des derniers articles, inscrivez vous :
Commenter cet article