Overblog
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
ボルドーのお母さん Maman de Bordeaux

先日子育てが一段落した、ボルドー在住日本人おかあさんによる、約20年間の育児絵日記のブログ。 リアルタイムのボルドー関連おすすめ情報もご紹介。 Un blog présentant les journaux écrits pendant environ vingt ans par une maman japonaise pour sa fille vivant à Bordeaux où l’enfant a grandi et désormais devenue adulte. Vous y trouverez des informations liées au Bordeaux d’aujourd’hui également.

赤毛のアン Anne rousse

赤毛のアン Anne rousse

Au coucher, on chante la chanson du dessin animé "Anne rousse".

On enveloppe les mains avec les tissus de gaze afin d'empêcher Boko de se gratter son nez.

鼻をひっかかないようガーゼで両手を包む。

おまけ:同年齢の子は、転がってきたボールを、まず手で捕まえた後に、やっと蹴り返すけど、ボ子は、手を使わずに来たボールを直接、大人のように、蹴り返せる。

Bonus: un enfant du même âge attrape d'abord la balle qui roule avec sa main, puis la repousse, mais Boko peut la renvoyer sans utiliser sa main, tout comme un adulte.

Partager cet article
Repost0
Pour être informé des derniers articles, inscrivez vous :
Commenter cet article