Overblog
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
ボルドーのお母さん Maman de Bordeaux

先日子育てが一段落した、ボルドー在住日本人おかあさんによる、約20年間の育児絵日記のブログ。 リアルタイムのボルドー関連おすすめ情報もご紹介。 Un blog présentant les journaux écrits pendant environ vingt ans par une maman japonaise pour sa fille vivant à Bordeaux où l’enfant a grandi et désormais devenue adulte. Vous y trouverez des informations liées au Bordeaux d’aujourd’hui également.

Papa Bo l'a frappée!ボ父、娘を叩く!

Papa Bo l'a frappée!ボ父、娘を叩く!

「パパ、ボ子、押した」「パパ、大きい、ボ子、ちいさい」(泣く)

Maman Bo: "Oui, tu dois avoir peur."

Boko:"Oui"(Papa est grand, je suis petite, mais il m'a tapée. J'ai eu mal et j'avais peur).

 

(昨日の記事の続きです)

(Suite de l'article d'hier)

昼寝後、珍しく不機嫌で叫びまくってたボ子。

Boko hurlait d'une humeur inhabituelle après une sieste.

そこへ帰宅してきた、二晩続きの寝不足ボ父。

Papa Bo qui avait mal dormi deux nuits auparavent, est rentré à la maison à ce moment-là.

疲れていても、娘をなだめようと子供部屋に行き、寝床で荒れているボ子を、腕に抱いて慰めようとしたとき、悲劇が起こる。

Une tragédie survient lorsque Papa Bo est allé dans la chambre de Boko pour calmer sa fille et qu'il a essayé de la réconforter en la tenant dans les bras.

10センチくらいの至近距離からボ子が繰り出した足蹴りが、もろにボ父のみぞおちにヒットしてしまったのだ。

Le coup de pied de Boko d'une très courte distance d'environ 10 centimètres a bel et bien touché l'estomac de Papa Bo.

クリーンヒットを胃にくらって、カッ!となったボ父、反射的にボ子の左太ももをひっぱたく。

En recevant un coup direct sur son ventre, Papa Bo s'est instantanément fâché, il a tapé par réflexe la cuisse gauche de Boko.

 

Papa Bo l'a frappée!ボ父、娘を叩く!

ボ父「ごめんなさい」「叩くのは悪いことだって分かったよ。もう二度と叩かない」

 

ボ父がひっぱたいた跡は、ひどく腫れていた。冷却ジェルを当てて冷やす。

La trace frappée par Papa Bo était bien enflée. On la refroidit appliquant un gel de refroidissement.

「そうだね、こわかったね、いたいね、、、」と共感し、抱っこして、落ち着かせる。

Je sympathise avec Boko en lui disant "Oui, je comprends, tu dois avoir peur et avoir mal" afin de la calmer.

それから「でもね、お父さまは意地悪で叩いたんじゃないんだよ。もちろん叩くのは悪いことだけど、その前にボ子の足蹴りが当たっちゃったでしょ?お父さまは、お仕事で疲れてて、それでもボ子をなぐさめたくて抱っこしようとしたのに、痛い足蹴りを受けたから、思わず叩いたんだよ。そして今、『ごめんね』って謝ってる。ボ子もお父さまに『足蹴りしてごめんなさい』って言おう?」と話す。

Puis, "Mais papa ne t'a pas frappée par un méchanceté. Bien sûr, c'est mauvais de taper , mais avant cela, il a été frappé par un coup de ton pied. Papa était fatigué du travail. Cependant il a monté dans ta chambre en voulant te consoler et il allait te prendre dans ses bras, à ce moment là, il a reçu un coup de pied douloureux, alors il t'a frappée sans le vouloir, et maintenant il s'excuse pour <Je suis désolé>. Ne voudrais-tu pas lui dire <Je suis désolée pour ce coup de pied>?"

相互に謝って、抱き合って決着。

Ils se sont excusés, se sont pris dans les bras et ils se sont réconciliés.

根が穏やかなボ父の名誉のために言えば、叩いたのは、これが最初で最後よ。

Pour l'honneur de Bo Père, qui a une nature douce, c'était le premier et le dernier coup.

仲良し父娘。それはボ子が成人しても変わらず。Père et fille qui s'entendent bien. Cela ne change pas même si Boko est un adulte.

仲良し父娘。それはボ子が成人しても変わらず。Père et fille qui s'entendent bien. Cela ne change pas même si Boko est un adulte.

おまけ:やっぱり叩くのはしつけにおいて逆効果:

Bonus: Après tout, frapper n'aurait que les contre-effets dans la discipline des enfants:

叩かれたことで、被害者としてふるまうようになって、その前にしていた行為(この場合は、泣き叫ぶほどの理由がないのに叫びまくってた)について、反省させられない。

Étant frappée, Boko se fait agir comme une victime et on ne peut pas lui faire réfléchir à ce que l'enfant avait fait auparavant (dans ce cas, elle criait fort sans raison).

Partager cet article
Repost0
Pour être informé des derniers articles, inscrivez vous :
Commenter cet article