Overblog
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
ボルドーのお母さん Maman de Bordeaux

先日子育てが一段落した、ボルドー在住日本人おかあさんによる、約20年間の育児絵日記のブログ。 リアルタイムのボルドー関連おすすめ情報もご紹介。 Un blog présentant les journaux écrits pendant environ vingt ans par une maman japonaise pour sa fille vivant à Bordeaux où l’enfant a grandi et désormais devenue adulte. Vous y trouverez des informations liées au Bordeaux d’aujourd’hui également.

お腹 Le ventre.

お腹 Le ventre.

ヨーグルトを朝食時に勧めたら、「喉が痛い、うんち、うんち」と言いつつお腹をさする。

Quand Maman Bo lui a proposé un pot de yaourt au petit déjeuner, elle l'a refusé en disant: "J'ai mal à la gorge, caca, caca" et elle a touché son ventre.

そういえば、うんちと言いつつ、30分くらいお手洗いに座ってるな。

En parlant de ça, c'est vrai qu'elle était assise aux toilettes pendant environ 30 minutes, en disant "caca".

Je m’inquiète un peu......

ちょっと心配......

おまけ:ボ子の従兄弟に当たる、四歳と八歳の兄弟を自宅に招待した義両親。へとへとになり、ボ子のすばらしさを再認識した、と電話をくださった。

Bonus: Les beaux parents qui ont invité des frères de quatre et huit ans, cousins de Boko, chez eux. Ils sont épuisés et m'ont dit qu'il avait réaffirmé la merveille de Boko.

「ボ子は、大人の言う事を聞く。きれいに行儀よく食べる。うるさくない」

"Boko obéit aux paroles des adultes. Elle Mange proprement et sagement. Elle n’est pas bruyante."

ボ父「ここまでは、きちんとボ子を育てることができたね」

Papa Bo:"Jusqu'à présent, nous avons pu élever correctement Boko"

Partager cet article
Repost0
Pour être informé des derniers articles, inscrivez vous :
Commenter cet article