27 Novembre 2019
月曜日。
C'est lundi.
朝食は、Hippの離乳食と果物ピューレをのんびりゆっくり摂る。
Boko prend lentement avec son rythme le plat pour bébé de la marque Hipp et un pot de compote des fruits.
ボ母「幼稚園に行かなくてもいいよ。お休みする?」
Maman Bo: "Si tu veux, ce n'est pas la peine d'aller à l'école. Tu veux rester à la maison?"
ボ子:’Non. Pas やすみ!”
Boko: "Non, pas yasumi(congé en japonais)".
しかし「ねんね.....」と言う。
Cependant elle a dit "Dodo...."
薬を泣きながらも飲む。(親は疲れるー)
Elle a pris le médicament en pleurant (c'est fatigant pour les parents) .
昼のお迎えで担任の先生:「一日、元気でしたよー♡」ほっとするボ母。
Le midi , à l'école où je suis allée chercher Boko. La maîtresse:"elle allait bien toute le journée♡". Maman Bo a été rassurée.
園児のお母さまが持ってきたというクッキーを先生にねだってから教室を出る。食欲完全復活。
En plus,Boko a redemandé un biscuit apporté par une maman à la maîtresse avant de sortir de la classe. Son appétit est parfaitement rétabli.
帰宅後、久しぶりに豆乳ココアと人参ジュースを飲む。
Après le retour de l'école, Boko a bu un chocolat chaud du lait de soja et un jus de carotte qu'elle ne prenait pas depuis certain temps.
お昼寝を三時間もした(驚き)。起こしにいっても「まだ、encore, ねんね......」
Trois heure (surprenant!) de sieste. Elle a dit "Je veux encore dodo...." quand je suis allée la réveiller vers 18:30.
おまけ:ヨーグルトを食べなくなった。
PS: Boko ne mange plus de yaourt.
きっと吐いた時に、ボ母とボ父が「乳糖が入っているからだ」というのを聞いて、「自分は食べちゃいけないんだ」と思い込んでしまったらしい。
Elle a du croire que ça lui est interdit de manger en entendant ses parents se parler :" Boko a vomi à cause du lactose du yaourt".
下痢のときに服用した抗生物質のせいで死んでしまった善玉菌のためにも、今はヨーグルトを食べて欲しいのに。困った。
On aimerait désormais que Boko mange du yaourt pour les bonnes bactéries mortes à cause des antibiotiques qu'elle a pris pendant la diarrhée. On est embêtés.
対策として、夕食に、ベシャメルクリームにヨーグルトを加えたスパゲティを出す。少し食べた。それからボ母につられてヨーグルトも二匙食べた。
En guise de contre-mesure, nous servons à la fille des spaghettis avec de la crème de béchamel et du yaourt pour le dîner. Elle a mangé un peu. Ensuite, elle a mangé deux cuillères du yaourt en imitant sa mère.
「口峡炎と中耳炎」の記事は、これでおしまい。
C'est la fin de l'épisode de "L'ANGINE ET L'OTITE"
L'angine et l'otite-No.1 口峡炎と中耳炎 - ボルドーのお母さん Maman de Bordeaux
平安って、なんだっけ? Qu'était-ce que la paix, déjà ? さあ新しい病気=心配の始まり。 Maintenant, une nouvelle maladie = le début d'une nouvel inquiétude. 11月に入...
http://bordeauxnookaasan.over-blog.com/2019/11/l-angine-et-l-otite-no-1.html