Overblog
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
ボルドーのお母さん Maman de Bordeaux

先日子育てが一段落した、ボルドー在住日本人おかあさんによる、約20年間の育児絵日記のブログ。 リアルタイムのボルドー関連おすすめ情報もご紹介。 Un blog présentant les journaux écrits pendant environ vingt ans par une maman japonaise pour sa fille vivant à Bordeaux où l’enfant a grandi et désormais devenue adulte. Vous y trouverez des informations liées au Bordeaux d’aujourd’hui également.

Expo♡Ikko NARAHARA

今日は、昨日ご紹介した、"古い教会♡VIEILLE ÉGLISE"で開催された、日本人写真家の展覧会をご紹介。

Aujourd'hui, je vous présenterai une exposition de photographe japonais tenue à l'église dont j'ai posté l'article hier : "古い教会♡VIEILLE ÉGLISE"

ガイドさん「現在95歳で、日本の老人ホームにいらっしゃいます」とのこと。

Guide:"Il a 95 ans et il vit dans une maison de retraite au Japon."

ボルドーで紹介される日本人芸術家で、お二人目の90歳超え。(お一人目は、こないだご紹介したTakako SAITO嬢)

Le deuxième artiste japonais introduit à Bordeaux, âgé de plus de 90 ans. (Le premier était madame Takako SAITO, dont je vous ai parlé récemment.)

Expo♡Ikko NARAHARA

今回は、50年代の日本関連の写真、それからイタリアを経て、70年代のアメリカ舞台の写真が紹介されていました。

Cette fois, des photos liées au Japon des années 50 et des photos de la scène américaine des années 70 à travers l'Italie  ont été présentées.

Expo♡Ikko NARAHARA
Expo♡Ikko NARAHARA
Expo♡Ikko NARAHARA

ボ母に一番響いたのは、日本的要素が極限まで削除され、西洋に限りなく同化している印象を受けた、日本の修道院の写真です。

La plus inattendue pour Maman Bo était les photos d'un monastère japonais qui semblait que les éléments japonais étaient retirés à la limite et assimilés autant que possible en Occident.

Expo♡Ikko NARAHARA
Expo♡Ikko NARAHARA

ボ母が、日本の農作業風景といって、最初にイメージが浮かぶのは水田や茶畑。

Pour un paysage agricole au Japon, les premières images qui viennent à l'esprit de Maman Bo japonaise sont les rizières et les plantations de thé.

だから、これらの写真の風景は、馴染みがない。

Le décor de ces photos n'est donc pas familier.

とにかく、修道士たちの東洋人顔がなければ、ヨーロッパの修道院だと勘違いしてしまいそう。

Quoi qu'il en soit, sans les visages orientaux des moines,on croira comme un monastère européen.

50年代の日本の修道院が、服装や建築だけでなく、農作業風景まで西欧風なのは、意外でした。

Il était surprenant qu'un monastère japonais des années 50 soit de style occidental non seulement pour les vêtements et l'architecture, mais aussi pour les travaux agricoles.

Expo♡Ikko NARAHARA

こちらは、長崎から19キロ沖の端島=軍艦島で撮られた写真。

Il s'agit d'une photo prise sur l'île d'Hashima à 19 km au large de Nagasaki.

当時は、2000人の炭鉱夫たちが暮らしていたそうな。

A cette époque, il semblait y avoir 2000 mineurs.

その彼らの生活風景の写真。

Ce sont des images de leur vie quotidienne.

軍艦島って、フランス人のボ父も名まえを知るくらい有名なのね。

Gunkanjima est si célèbre que Papa Bo français connaît également le nom.

Expo♡Ikko NARAHARA
Expo♡Ikko NARAHARA
Expo♡Ikko NARAHARA

「人に棄てらるるを厭はされ神汝を受け容れ給わん」

«Comme Dieu n'aime pas laisser des gens te rejeter, il t'a accueil.»

これ、世間から捨てられたお前でも、神は可哀想に思って、お前を受け入れるよ、ということ?

Est-ce à dire que même si vous êtes abandonné par le monde, Dieu a pitié de vous et vous accepte?

何をして世間から捨てられるわけ?

Que pouvez-vous faire pour mériter ce rejet du monde?

修道院って、刑務所?それともこの修道士とは、捨て子出身なの?

Le monastère est-il une prison? Ou les moines d'ici sont orphelins?

誰か教えてください。

Quelqu'un peut m'expliquer?

Expo♡Ikko NARAHARA

ところで、この写真展の展示方法が変わってました。

A propos, la méthode de montrer des photos était originale dans cet exposition.

普通は撮影場所でグループを作るけど、これは、女子刑務所の壁写真を、展示グループの外端に配置して、内側に修道士たちの写真を配置してます。

Habituellement, un groupe des photos se forme selon le lieu de la prise, mais il s'agit de deux photos de mur de prison pour femmes placées sur les bords extérieur du groupe et de deux photos des moines à l'intérieur.

Expo♡Ikko NARAHARA

「それによって、刑務所と修道院という、ふたつの閉じた世界を表現している」(ガイド)

«Ainsi, on exprime deux mondes fermés: la prison et le monastère» (guide)

Expo♡Ikko NARAHARA

ボ父とボ母が一番気に入った写真は、日本の仏寺シリーズ!

Les photos préférées de Papa et maman Bo sont de la série des temples bouddhistes au Japon!

"Japanesque-Zen, kanagawa, Japon 1969"

Expo♡Ikko NARAHARA

寺院建築はもちろん惹かれるけど、それ以上にお坊さんたちが美しい。

L'architecture du temple est bien sûr attirant, mais plus que cela, les moines sont plus beaux.

法衣の生地のなめらかさや、布が揺れるさまは、うっとりするほど。

La douceur du tissu de la robe et le balancement du tissu des bouddhistes sont enchanteurs.

Expo♡Ikko NARAHARA
Expo♡Ikko NARAHARA
Expo♡Ikko NARAHARA
Expo♡Ikko NARAHARA
Expo♡Ikko NARAHARA

"点検=Inspection,Patrouille"

Expo♡Ikko NARAHARA
Expo♡Ikko NARAHARA

「時間が止まった時」

ベニスといえば、やっぱりゴンドラか鳩よねえ。

Expo♡Ikko NARAHARA
Expo♡Ikko NARAHARA

こちらは「日食」が作る木陰写真。

Expo♡Ikko NARAHARA
Expo♡Ikko NARAHARA

奈良原氏のアメリカ写真で、一番気に入ったのが、こちら。

Ceci est notre photo préférée des U.S.A de NARAHARA.

アメリカの荒野に、UFOのような不思議な形の山々を背にして、脈絡なく置かれている楽器たち。

Des instruments de musique sont placés sans conséquence dans le désert des États-Unis avec des montagnes aux formes mystérieuses comme des OVNIS.

ダリの溶けてる時計の絵を連想しました。

La photo nous fait penser au tableau de l'horloge fondu de Dali.

Expo♡Ikko NARAHARA
Expo♡Ikko NARAHARA
Expo♡Ikko NARAHARA
Expo♡Ikko NARAHARA
Expo♡Ikko NARAHARA
Expo♡Ikko NARAHARA
Expo♡Ikko NARAHARA

1971年から71年にかけてアメリカ各地で撮影された写真たち。

Ce sont les photos prises dans diverses régions des États-Unis de 1971 à 1971.

いかにもアメリカっぽい。

Cela ressemble vraiment à l'Amérique.

アメリカ写真は、「一枚の中に、たくさんの技術が使用されている」と、ガイドさんが説明してくださったので、感心はする。

Nous sommes impressionnés par l'explication du guide: "beaucoup de techniques sont utilisées sur une seule photo".

けれども、ボ父とボ母が、理屈抜きに感動したのは、日本を舞台にした奈良原写真でした.

Cependant, c'était la série de photos prises au Japon de NARAHARA qui a touché le plus fort papa et maman.

Expo♡Ikko NARAHARA

美しく暖かい教会で、美しい写真をガイド付きで鑑賞する。

Regarder de belles photos avec un guide dans une belle et chaleureuse église.

ボ父「良い夜だったなあー♡」

Papa Bo: "C'était une bonne soirée♡"

Partager cet article
Repost0
Pour être informé des derniers articles, inscrivez vous :
Commenter cet article