Overblog
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
ボルドーのお母さん Maman de Bordeaux

先日子育てが一段落した、ボルドー在住日本人おかあさんによる、約20年間の育児絵日記のブログ。 リアルタイムのボルドー関連おすすめ情報もご紹介。 Un blog présentant les journaux écrits pendant environ vingt ans par une maman japonaise pour sa fille vivant à Bordeaux où l’enfant a grandi et désormais devenue adulte. Vous y trouverez des informations liées au Bordeaux d’aujourd’hui également.

生歯熱の翌日♡ Lendemain de la fièvre de dentition

生歯熱の翌日♡ Lendemain de la fièvre de dentition
生歯熱の翌日♡ Lendemain de la fièvre de dentition

Dessiner et effacer, effacer et dessiner.
Boko est fol de ce travail♡

(約20年前)

(il y a environ 20 ans)

奥歯による生歯熱は、約一週間で収まって、今日は月曜日。

La fièvre des dents postérieures a disparu en environ une semaine, et aujourd'hui est lundi.

35.8度。幼稚園へ♡

35,8 degrés. Boko va à la maternelle ♡

担任「疲れた様子もなく元気でした。」

La maîtresse: "Elle allait bien sans de signe de fatigue."

お昼 34.9度。

Le déjeuner.  34,9 degrés.

りんごタルトを作る。

Faire une tarte aux pommes.

余った生地を丸めてお菓子にした。

On a fait un gâteau en roulant une partie laissée de pâte.

うんち 軟便少し。一週間ぶり♡

Caca, un petit mou. ça fait depuis une semaine ♡

15:50-18:30 おひるね。

15: 50-18: 30 Sieste.

読み聞かせ「ドアがあいて、、、」

Lecture: "La porte s'ouvre ..."

自分で手の靴下を取ってしまった。

Elle a enlevé les chaussettes aux mains par elle-même.

でも、鼻もクチビルも触らなかった模様♡

Cependant, il semble qu'elle n'ait touché ni son nez ni ses lèvres ♡

Partager cet article
Repost0
Pour être informé des derniers articles, inscrivez vous :
Commenter cet article