Overblog
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
ボルドーのお母さん Maman de Bordeaux

先日子育てが一段落した、ボルドー在住日本人おかあさんによる、約20年間の育児絵日記のブログ。 リアルタイムのボルドー関連おすすめ情報もご紹介。 Un blog présentant les journaux écrits pendant environ vingt ans par une maman japonaise pour sa fille vivant à Bordeaux où l’enfant a grandi et désormais devenue adulte. Vous y trouverez des informations liées au Bordeaux d’aujourd’hui également.

コロナ外出禁止28日目♡CONFINEMENT JOUR 28

コロナ外出禁止28日目♡CONFINEMENT JOUR 28
コロナ外出禁止28日目♡CONFINEMENT JOUR 28

一回目の店「のびのび」に続き、二回目の出前挑戦。

Après la première livraison "Nobi Nobi", un deuxième défi de livraison.

前回同様、ネットで見つけた初めての日本食店「Chiba」。

Comme la dernière fois, j'ai trouvé en ligne un autre restaurant japonais que nous n'avons jamais utilisé auparavant: "Chiba" .

一回目の落胆に懲りず日本食を探すのには、ボ母が、もし病気になったら、やっぱり日本食が恋しくなるはずだから、念のため、今から好みの出前店を見つけておく目的もある(料理するのがメンドクサイ、という理由もある)。

Si j'essaie de trouver de la nourriture japonaise à livraison sans être découragée depuis la dernière déception,  c'est par la précaution au cas où Maman Bo tomberait gravement malade. La nourriture japonaise me manquerait terriblement. (Il y a aussi une autre raison: je n'aime pas cuisiner).

「東京」でも「京都」でもなく、外国的に知名度の低い「ちば(千葉?)」という店名なので、これは日本人、あるいは日本を良く知る人物の日本食店だろうと、選んだの。

Comme ce resto n'a choisi ni "Tokyo" ni "Kyoto", mais il s'est appelé "Chiba", et que ce nom japonais de lieu n'est pas bien connu à l'étranger, j'ai choisi ce soir "Chiba". Je supposais qu'il est tenu par un Japonais ou par quelqu'un qui connaisse bien le Japon.

結論を言えば、「のびのび」を更に超えて、「ちば」は、うちらには最悪の料理でしたよ。

Pour conclure, "Chiba" était le pire pour nous, même au-delà de "Nobi Nobi".

 

味は置いといて、まず油が、使いまわした古い油の味がした!

Je ne parlerai pas de gout pour l'instant, et l'huile utilisée pour leurs plats ! Ils avaient le goût de vieille huile qui a été réutilisée plusieurs fois !

夕食後から、一晩、ボ父は、胸やけに苦しんで、ボ母は、お腹壊して夜中に起きましたわ。

Après le dîner, pendant la nuit, Papa Bo a souffert de brûlures d'estomac et Maman Bo avait mal au ventre et a du se lever au milieu de la nuit.

いやー、「ちば」うちらには合わない。もう利用せんわ。

Non, "Chiba" Cela ne nous convient pas. Je ne l'utiliserai plus.

ネットの評価は良いのだけど、ボ母は、おすすめできないわー。

Leur note sur l'Internet est bon, mais je ne pourrais pas le vous recommander.

料理の価格は、伝票が配達時についていなかったので、不明。どうしても知りたいかたは、レストランのサイトをごらんください。

Le prix du plat n'est pas connu car le ticket de caisse n'était pas mis au moment de la livraison. Si vous voulez vraiment le savoir, veuillez visiter le site Web du restaurant.

それでは、それぞれの料理の感想をば。

Bon, je vais commencer à présenter chaque plat.

コロナ外出禁止28日目♡CONFINEMENT JOUR 28

この餃子は、このまま飲み込んだら、食道の粘膜に傷がつくんじゃないの?と恐れを抱くほど、硬い皮だった。

Je me demande si ce gyoza est avalé tel quel, la membrane muqueuse de l'œsophage peut être endommagée. A tel point, la peau était si dure que j'avais peur.

いったいどんな風に焼いたら鋼鉄になるのだ?

Comment diable devient-il cuire pour avoir la texture d'acier?

ボ母の人生で、一番硬いギョーザの皮。

La peau de gyoza la plus dure de la vie de Maman Bo.

具の味は、悪くなかったよ。少ないけど。

Le goût de la farce n'était pas mauvais. Bien que peu nombreux.

コロナ外出禁止28日目♡CONFINEMENT JOUR 28
コロナ外出禁止28日目♡CONFINEMENT JOUR 28

おかしいな、「エビ天ぷら」頼んだはずだけど、この丸い小さい赤いのは、なんじゃ?

C'est curieux. J'aurais dû demander "tempura des crevettes ", mais c'est quoi ces petits ronds rouges?

おそらく下ごしらえをされていなかったため、揚げ油の熱で丸まった小エビでした。

C'étaient des petites crevettes qui se sont enroulées parce que la préparation avant la cuisson n'était probablement pas faite.

初めて見たわ。

Je l'ai vu pour la première fois.

あと、衣が、なんでこんなに赤いの?

Et pourquoi les enrobements sont-ils si rouges?

ついてた甘くて赤いソースは、何?

Quelle est la sauce rouge sucrée?

不味くはないけど、美味しくもないのだった。

Ce n'était pas mauvais, mais ce n'était pas délicieux non plus.

ボ母が知ってる、海老天ぷらと野菜天ぷらは、上の写真の料理だよ。

Le tempura des crevettes et des légumes sont les plats de l'image ci-dessus.

下の写真を見てくださいよ。野菜天ぷらを頼んだのに、「かき揚げ」風のなにかが届きましたよ。

Voir la photo ci-dessous. J'avais commandé le tempura de légumes, mais une autre chose est arrivée dans le style "kakiage".

コロナ外出禁止28日目♡CONFINEMENT JOUR 28

ボ母だって、料理下手だからさ、見た目にはかなり寛容なのよ。

Puisque Maman Bo n'est pas forte en cuisine, donc elle est assez tolérante pour l'apparence des plats.

しかも、自転車で届けてくださるんだから、料理は揺れるんだし。

De plus, les plats sont livrées à vélo, donc ils doivent subir la tremblement. 

しかし、いかんせん、油ギトギトの、天ぷらの衣だけで、みじん切りの野菜が、ちょびっと挟まれているだけのコレ。お腹空かしたボ母が、半分は、残しました。大食いのワタクシが残すって、大変なことよ。

Cependant, ceci est un morceau de pâte très huilée avec un peu de légumes hachés. Serait-ce Témpura? Même maman Bo qui était à moitié affamée a laissé le plat. C'est exceptionnel que la gourmande affamée abandonne un plat. 

しかし、残して正解でしたよ。完食していたら、その夜、どれほど腹痛で苦しんだことか。

Mais, c'était le bon choix d'avoir laissé le plat. Combien souffrait de maux d'estomac cette nuit-là si elle avait fini de manger.

 

二個目の結論:もうボルドーの日本食の出前、あきらめます。

Deuxième Conclusion: je vais abandonner la livraison de la cuisine japonaise à Bordeaux.

「ふふ」さん、早く営業再開してくだされええ!

"Fufu", veuillez reprendre vos affaires le plus vite possible , s'il vous plaît !

コロナ故、現在休店中の「Fufu」。

"Fufu" est actuellement fermé en raison de la crise sanitaire du coronavirus.

ボルドーで一番美味しい餃子とラーメンのお店”ふふ”さん。

Le meilleur restaurant de Ramen et Gyoza de Bordeaux: "Fufu".

過去記事:外出禁止になってから、一回目の出前。

L'ancien article: la première livraison de la cuisine japonaise depuis le confinement.

 

Partager cet article
Repost0
Pour être informé des derniers articles, inscrivez vous :
Commenter cet article