Overblog
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
ボルドーのお母さん Maman de Bordeaux

先日子育てが一段落した、ボルドー在住日本人おかあさんによる、約20年間の育児絵日記のブログ。 リアルタイムのボルドー関連おすすめ情報もご紹介。 Un blog présentant les journaux écrits pendant environ vingt ans par une maman japonaise pour sa fille vivant à Bordeaux où l’enfant a grandi et désormais devenue adulte. Vous y trouverez des informations liées au Bordeaux d’aujourd’hui également.

コロナ外出禁止29日目♡CONFINEMENT JOUR 29

コロナ外出禁止29日目♡CONFINEMENT JOUR 29

うちの近所の小学校。

昨夜は、マクロン大統領の三回目のTV演説がありまして。

Hier soir, il y a eu un troisième discours télévisé du président Macron.

「5月11日から、保育園、学校、大学、高校が『徐々に』再開する」という発表があったよ。

Il a annoncé:" Les crèches, écoles, collèges et lycées rouvriront « progressivement » à partir du 11 mai."

「高等教育(大学など)では、授業は『夏まで物理的な』再開はしない。」そうな。

Quant aux universités: "dans l’enseignement supérieur, les cours ne reprendront « physiquement pas avant l’été »."

Voilà.

コロナ外出禁止29日目♡CONFINEMENT JOUR 29

外出禁止になる前のボルドーは、コレよ、これ。雨ばっかだったわよ。

C'est Bordeaux avant le confinement. Il pleuvait tout le temps.

「どうせ、外出禁止が解かれた途端に、また雨になるのさ」

"Quoi qu'il en soit, dès que le confinement sera levé, il pleuvra à nouveau."

と、大勢が言っております。

Beaucoup de gens le disent.

Partager cet article
Repost0
Pour être informé des derniers articles, inscrivez vous :
Commenter cet article