先日子育てが一段落した、ボルドー在住日本人おかあさんによる、約20年間の育児絵日記のブログ。 リアルタイムのボルドー関連おすすめ情報もご紹介。 Un blog présentant les journaux écrits pendant environ vingt ans par une maman japonaise pour sa fille vivant à Bordeaux où l’enfant a grandi et désormais devenue adulte. Vous y trouverez des informations liées au Bordeaux d’aujourd’hui également.
28 Avril 2020
(約20年前)
(Il y a environ 20 ans)
07:30 36度。
07:30 36 degrés.
午後も学校へ。
Aller à l'école l'après-midi aussi.
しかしお昼寝しない。
Mais elle ne fait pas de sieste.
担任「でも大人しくしてました。」
Maîtresse: "Mais elle était sage."
今夜は、サーカスに♡
Ce soir, on va au cirque ♡
ボ子にとって二度目のサーカス。
Le deuxième cirque pour Boko.
路面電車で行く。
On y va en tram.
軽く夕食を済ませていたが、友達一家と待ち合わせしていた、19時の10分前に到着したので、カンコンス広場の喫茶店でクロワッサンを買って食べる。
On avait mangé un dîner léger, mais on est arrivés 10 minutes avant 19h00 , à l'heure du rendez-vous avec ne famille des amis. Alors on a mangé un croissant acheté dans un café de la place des Quinconces.
ボ子は、お昼ねナシの寝不足でも、父親の膝の上で大人しく見ていた。
Même si Boko ne faisait pas de sieste, elle regardait sagement le spectacle sur les genoux de son père.
翌日も学校なので、20:30、前半が終わったところで切り上げる。
Le lendemain, c'est aussi l'école, donc on a quitté le cirque à la fin de la première partie, à 20h30.
サーカスの教訓
Leçons tirées de cirque:
①テントの柱の陰に座らない。
① Ne pas s’asseoir derrière un poteau du chapiteau .
②デジカメが禁止。フラッシュたかなくても禁止だった。
② Les appareils photo numériques sont interdits. Il a été interdit même sans flash.
感想:
Impressions:
去年と異なり、動物がたくさんいた。ゾウ、犬、馬など。
Contrairement à l'année dernière, il y avait beaucoup d'animaux. Éléphants, chiens, chevaux, etc.
ムチを持ったオジサンが居る、昔風のサーカススタイルだったので、悲しくなった。
J'étais triste parce que c'était un style de cirque à l'ancienne avec un vieil homme avec un fouet.
皮膚がシワしわの象の、悲し気な瞳も、悲しい雰囲気を強めていた。ボ母だけかもしれんけど。
Les yeux tristes de l'éléphant à la peau ridée ont également renforcé l'atmosphère triste. C'est peut-être juste l'impression de Maman Bo.
空中ブランコや空中の曲芸ダンスは、美しく見ていて楽しかった。
La balançoire dans l'air et la danse acrobatique dans l'air étaient belles et amusants à regarder.
おまけ:動物を使うサーカスの観劇は、ボ子家は、これが最後。
PS: c'est le dernier cirque aux animaux que la famille Boko a assisté.
ボ父も、動物が使われているのは、キライなんだって。
Papa Bo non plus, n'aime pas les criques qui utilisent les animaux.
フランスは、人間の曲芸サーカスが盛んだよ。
Le cirque acrobatique humain est très populaire et nombreux en France.
特に夏の期間、無料有料と沢山催しがあるの。
Surtout pendant l'été, il y a beaucoup d'événements payants et gratuits.
幻想的で詩的な演出がされていて、一時の夢世界旅行ができるよ。
Il a des présentations fantastiques et poétiques. Vous pouvez donc voyager un instant dans le monde des rêves.
今年はコロナウィルス騒動のせいで、フェスティバルが中止されてますが、Arts de la rue(大道芸術)、ものすごおおく、おすすめ!
Les festivals ont été annulé cette année en raison de la crise sanitaire dû au coronavirus. Sinon, les Arts de la rue, on vous les recommande vivement!