Overblog
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
ボルドーのお母さん Maman de Bordeaux

先日子育てが一段落した、ボルドー在住日本人おかあさんによる、約20年間の育児絵日記のブログ。 リアルタイムのボルドー関連おすすめ情報もご紹介。 Un blog présentant les journaux écrits pendant environ vingt ans par une maman japonaise pour sa fille vivant à Bordeaux où l’enfant a grandi et désormais devenue adulte. Vous y trouverez des informations liées au Bordeaux d’aujourd’hui également.

生歯熱全快♡Fin de la FIÈVRE DE DENTITION

生歯熱全快♡Fin de la FIÈVRE DE DENTITION

ボ子「ボ子、おいしゃさま!両目を切ったよ!痛くない!はさみ!」

Boko: "Boko, je suis médecin! J'ai coupé les yeux! Pas mal! Les ciseaux!"

Quel riche imagination: elle utilise deux feutres pour les ciseaux!

今のところ、将来の夢の職業は、医者、外科医、眼科医で、今は聴診器が欲しいらしい。

Pour l'instant, sa carrière de rêve dans le futur est médecin, chirurgien ou ophtalmologiste, et elle veut maintenant un stéthoscope.

生歯熱全快♡Fin de la FIÈVRE DE DENTITION

記念すべき患者第一号は、チュピー人形である。

Son mémorable premier patient est une poupée T'choupi.

(約20年前)

(Il y a environ 20 ans)

鼻洗浄 朝と昼。

Lavage nasal matin et midi.

体温、お昼寝、食欲、機嫌、ともに通常に戻る。

La température corporelle, la sieste, l'appétit, l'humeur, tout redevient normal.

ひとまずこれにて「生歯熱全快」♡

On pourra dire que c'est la "Fin de la FIÈVRE DE DENTITION" ♡

 

んで、すぐまた別の病気に罹るの、、、(親は、また安眠できなくなるよう、、、しくしく)

Ensuite, la fille va bientôt avoir une autre maladie ... (De nouveau, les parents ne pourront plus dormir tranquillement la nuit ..........)

Partager cet article
Repost0
Pour être informé des derniers articles, inscrivez vous :
Commenter cet article