Overblog
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
ボルドーのお母さん Maman de Bordeaux

先日子育てが一段落した、ボルドー在住日本人おかあさんによる、約20年間の育児絵日記のブログ。 リアルタイムのボルドー関連おすすめ情報もご紹介。 Un blog présentant les journaux écrits pendant environ vingt ans par une maman japonaise pour sa fille vivant à Bordeaux où l’enfant a grandi et désormais devenue adulte. Vous y trouverez des informations liées au Bordeaux d’aujourd’hui également.

日仏語で♡En japonais et en français

日仏語で♡En japonais et en français

ボ父、発泡スチロールとダンボールで、新しいボ子の椅子を作る。

Papa Bo, à partir de polystyrène et de carton, fabrique une nouvelle chaise pour Boko.

ボ子、大喜び。

Boko est folle de joie.

日仏語で♡En japonais et en français

(約20年前)

(Il y a environ 20 ans.)

ボ子、母親には日本語で、ボ父には、フランス語で話し、答えるようになってきた❤❤❤

Boko commence à parler et à répondre en japonais à sa mère et en français à son père❤❤❤

鼻水少々。36.1度。鼻洗浄 朝のみ。

Le nez qui coule un peu, 36,1 degrés. Lavage du nez, uniquement le matin.

15:30-19:00 おひるね。最初、二時間ちかく布団で独り言を言っている。

15:30-19:00 Sieste. Au début, elle se parlait à soi-même dans son lit pendant presque deux heures.

チョコレートは、夜、夜食べさせることにする。

On a décidé de lui donner du chocolat la nuit.

理由は、夜の歯磨きを嫌がったら、「明日のチョコは無しですよー!?」という作戦が取れるから。

La raison étant, si l'enfant ne veut pas se brosser les dents le soir, on pourra prendre la stratégie : "Pas de chocolat pour demain ! ?".

テラスで自転車こぎ。

Faire du vélo sur la terrasse.

ビタミンCの空ケースをもらって大喜びするボ子。「ビタミンC?」と言いながら、ケースを使ってカフエの給仕する真似をして、何度も遊ぶ。

Boko était ravi de recevoir une boîte vide de vitamine C. "De la vitamine C ?" dit-elle, elle joue encore et encore en imitant le service d'un café.

Partager cet article
Repost0
Pour être informé des derniers articles, inscrivez vous :
Commenter cet article