Overblog
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
ボルドーのお母さん Maman de Bordeaux

先日子育てが一段落した、ボルドー在住日本人おかあさんによる、約20年間の育児絵日記のブログ。 リアルタイムのボルドー関連おすすめ情報もご紹介。 Un blog présentant les journaux écrits pendant environ vingt ans par une maman japonaise pour sa fille vivant à Bordeaux où l’enfant a grandi et désormais devenue adulte. Vous y trouverez des informations liées au Bordeaux d’aujourd’hui également.

布団カバー♡Housse de couette 

 布団カバー♡Housse de couette 

ボルドーの我が家に滞在中の祖父母と寝起きのボ子。

Bobo se réveille dans son lit avec les grands-parents qui séjournaient chez nous, à Bordeaux.

この布団カバーが、約20年後に、対コロナウィルスのマスクとして、ボ父によって転生するのだ。

Cette housse de couette est réincarnée par Papa Bo une vingtaine d'années plus tard comme masque pour l'anti-coronavirus.

(約20年前)

(Il y a environ 20 ans)

15:30-17:30 祖父母とガロンヌ河畔まで散歩。ココアを飲んで、路面電車で帰宅。

15:30-17:30 Promenade avec les grands-parents sur les quais de la Garonne. Boko a bu du chocolat chaud et nous avons pris le tramway pour rentrer chez nous.

おひるねなし。

Pas de sieste.

21:30 就寝。

21:30 Aller au lit.

01:30 泣き声。

01:30 Pleurs.

見に行くと、布団の外で丸まっていた。寒かったらしい。

Quand je suis allée la voir, elle se recroquevillait à l'extérieur de la couette. Apparemment, elle avait froid.

Partager cet article
Repost0
Pour être informé des derniers articles, inscrivez vous :
Commenter cet article