先日子育てが一段落した、ボルドー在住日本人おかあさんによる、約20年間の育児絵日記のブログ。 リアルタイムのボルドー関連おすすめ情報もご紹介。 Un blog présentant les journaux écrits pendant environ vingt ans par une maman japonaise pour sa fille vivant à Bordeaux où l’enfant a grandi et désormais devenue adulte. Vous y trouverez des informations liées au Bordeaux d’aujourd’hui également.
9 Juillet 2020
(約20年前)
(Il y a presque 20 ans.)
三歳二か月時のけっさく絵画。
Les chefs d’œuvres à l'âge de trois ans et deux mois.
ボ子語録
Les mots de Boko
「いってらっしゃい ゆ」
"ïtté Lassyaï YU(A ce soir)"
「重い ゆ」
"Omoï YU (C'est lourd)."
フランス語なまりの「ゆ」が最後にかならず付いている。
L'accent français "YU" est toujours à la fin.
おまけ:台所のオーブンを入れる場所(今のところ空間のみ)に入り込むのが好き。
Bonus : Elle aime bien s'installer à une espace pour le four (l'espace est vide pour l'instant).