Overblog
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
ボルドーのお母さん Maman de Bordeaux

先日子育てが一段落した、ボルドー在住日本人おかあさんによる、約20年間の育児絵日記のブログ。 リアルタイムのボルドー関連おすすめ情報もご紹介。 Un blog présentant les journaux écrits pendant environ vingt ans par une maman japonaise pour sa fille vivant à Bordeaux où l’enfant a grandi et désormais devenue adulte. Vous y trouverez des informations liées au Bordeaux d’aujourd’hui également.

Darwin♡カプチーノと焼きたてケーキ

Darwin♡カプチーノと焼きたてケーキ

ボルドーの人気カルチャースポット、エコロジーを目標に掲げてる、ダーウィン敷地内にあるカフエレストラン”マガザンジェネラル”。

"Magasin généra”, une destination culturelle populaire à Bordeaux, est un restaurant situé sur les terres écologiques de Darwin.

ここもコロナ危機ゆえ、テラスを解放して、カフェのみの営業です。

En raison de la crise du coronavirus, leur service café seul reste ouvert avec la terrasse au public.

Darwin♡カプチーノと焼きたてケーキ

床には、一方通行を示す矢印が貼られてる。

Il y a une flèche sur le sol indiquant une rue à sens unique.

誰も守っちゃいないけど笑。

Personne ne l'a suivie(rire).

自席を立つときはマスク着用、という規則は、九割が守ってるかな。

J'ai l'impression que 90% des gens respectent le port de masque au moins en quittant de leur siège.

Darwin♡カプチーノと焼きたてケーキ

食器も陶器のカップから紙コップになってる。

La vaisselle est passée des tasses en céramique aux gobelets en papier.

けど、ここのカプチーノは、やっぱり美味しい。(4ユーロ)

Mais le cappuccino ici est encore très bon. (€4)

Darwin♡カプチーノと焼きたてケーキ

広々した屋根付きテラスも気持ちよく。

La grande terrasse couverte est également agréable.

コロナの今、この広い空間がもたらしてくれる解放感は貴重。

Le sentiment de liberté que ce grand espace procure à ce moment du Corona est inestimable.

そして奥の庭の方まで拡張されたテラス席。

La terrasse se prolonge dans le jardin à l'arrière.

ボルドーで一番気持ち良いカフェではあるまいか。

C'est probablement le café le plus confortable de Bordeaux.

Darwin♡カプチーノと焼きたてケーキ

上の写真の左にあるのは、すり鉢状になったスケートボード練習場。

Sur la photo ci-dessus, à gauche se trouve une aire d'entraînement de skateboard en forme de mortier.

ダーウィンには、腕の良い木工職人さんがいるらしく、廃材を利用して作られた椅子やテーブルが使われてます。

Apparemment, il y a un menuisier qualifié à Darwin qui utilise des chaises et des tables fabriquées à partir de chutes de bois.

卓球台だって作っちゃう。

Ils font même une table de ping-pong.

Darwin♡カプチーノと焼きたてケーキ

上の写真は、手作り木造のキックボード練習場。

La photo ci-dessus montre un terrain d'entraînement de skateboard en bois fait à la main.

Sortie de la forêt de Fontainebleau au soleil couchant, 1848, musée d'Orsay.

Sortie de la forêt de Fontainebleau au soleil couchant, 1848, musée d'Orsay.

奥の散歩道と絶秒の場所に設置されていて、まるでThéodore Rousseau の絵みたいでしょ?

la structure en bois Installée à l'entrée de la passerelle, à la place idéale, le paysage ressemble à un tableau de Théodore Rousseau, non ?

Darwin♡カプチーノと焼きたてケーキ

コロナ中でも、ボルドー右岸の開発は進んでいて、ダーウィン敷地の隣にもマンションが建設中。

Même au Covid-19, la rive droite de Bordeaux est en cours de développement, et des appartements sont en train de construire à côté du site Darwin.

幸い、高さ制限されており、カタチも個性的な建物ばかりだから、今の静かな風景の美が乱されることはなさそう。

Heureusement, les bâtiments sont limités en hauteur et ont une forme unique, il semble donc peu probable que la beauté du paysage calme actuel soit perturbée.

Darwin♡カプチーノと焼きたてケーキ

上の写真は閑散としているけど、実際は、お客さんで賑わっているよ。

La photo ci-dessus montre qu'elle est déserte, mais en réalité, elle est pleine de clients.

それでも各テーブルは離れているので、静か。

Malgré cela, les tables sont éloignées les unes des autres, donc c'est calme.

心地よく吹き抜けるそよ風も気持ちいい。

Une bonne brise qui souffle dans l’établissement est également agréable.

Darwin♡カプチーノと焼きたてケーキ

わたしたちにとって、マガザンジェネラルの強みは、カフェで、食べ物は普通なの。

La force du Magasin général est le café, et la nourriture est normale pour nous.

だけど、コロナ以来、カフェ営業だけになってからは、お菓子が焼きたてが出されるようになって、それがオイシイの。

Mais depuis le Corona,  le service café est devenu une principal activité du magasin général, nous pouvons avoir des pâtisseries fraîchement cuites, et c'est un vrai régal.

上の写真はチョコチップクッキー。

C'est un biscuit aux pépites de chocolat, sur la photo ci-dessus.

Darwin♡カプチーノと焼きたてケーキ

ボ母は、もともとパサパサ系ケーキが苦手なのです。

が、焼きたては、ボ母も舌鼓を打つおいしさ。

Maman Bo n'aime pas les gâteaux secs, mais le gâteau fraîchement cuit était si bon que même elle en serait impressionnée.

Darwin♡カプチーノと焼きたてケーキ

まだほんのり温かいレモンケーキも美味しかった。

Le gâteau au citron, encore légèrement chaud, était également délicieux.

運が良ければ、おいしい焼きたてケーキを召し上がれ。

Si vous avez de la chance, vous pourrez déguster un délicieux gâteau tout juste sorti du four.

うちら、毎週来てまして、そのたび出るケーキが変わってます。

Nous venons ici chaque semaine et ils changent les gâteaux à chaque fois.

ダーウィン敷地内のマガザンジェネラル、おすすめー。

On vous recommande "Magasin général" de Darwin.

Partager cet article
Repost0
Pour être informé des derniers articles, inscrivez vous :
Commenter cet article