先日子育てが一段落した、ボルドー在住日本人おかあさんによる、約20年間の育児絵日記のブログ。 リアルタイムのボルドー関連おすすめ情報もご紹介。 Un blog présentant les journaux écrits pendant environ vingt ans par une maman japonaise pour sa fille vivant à Bordeaux où l’enfant a grandi et désormais devenue adulte. Vous y trouverez des informations liées au Bordeaux d’aujourd’hui également.
17 Mars 2021
Ce sont les mots préférés de ces derniers jours de Boko.
Je suppose que ses camarades de la classe les disent souvent en ce moment.
最近の就寝時は、ボ子がボ母にお話しをしてくれる時間になっている。
Ces derniers temps, l'heure du coucher est le moment où Boko raconte des histoires à Maman Bo.
(約20年前)
(il y a environ 20 ans)
寝起きもよく、食欲もあるが、鼻洗浄は、朝と夜、続けている。
Elle dort et se réveille bien et a un bon appétit, mais je continue à laver son nez le matin et le soir.
今日は、就寝後、膝が痛いのか、一度目を覚ます。
Aujourd'hui, après s'être couchée, elle s'est réveillée une fois à cause de la douleur à ses genoux.
このひざ痛=成長痛には、この後も、ずっと泣かされるボ子である。
Cette douleur aux genoux, ou douleur de croissance, continuera à la gêner pour longtemps.
ボ母は、成長痛の記憶がない。
Maman Bo n'a aucun souvenir des douleurs de croissance.
けど、日本人女性としては、割と背が高いほう。
Mais elle est plutôt grande pour une Japonaise.
ボ父は、成長痛があったそう。
Mon père avait des douleurs de croissance
だけど、仏人男性として小さいほう。
Mais il est plutôt petit pour un Français.
ひざの成長痛があったボ父とボ子だけど、ふたりとも小さい成体である。
À propos, le père et la fille qui ont eu des douleurs de croissance aux genoux, mais ils sont tous deux de petits adultes aujourd'hui.
成長痛があったのにね。お気の毒である。
Maman Bo a l'impression qu'Ils ont eu les douleurs de croissance pour rien.
フランスのコロナウィルス状況 Situation des coronavirus en France
愛娘ボ子が独立して家を出てからの、ボ父ボ母の三毛猫ライフ
La vie de Papa et Maman Bo après que leur fille Boko bien aimée ait quitté la maison afin d'être indépendante.
msfs2020 - フランス猫のミケ Miké, le chat français
フランスに住む三毛猫の未来の思い出帳。 現在四歳。美しい容姿からは想像もつかない、過酷な人生を経て、九カ月のとき、三毛猫に一目ぼれ...
ボ母のMSFS2020飛行機ライフ♡L'avion MSFS2020 de Maman Bo : la vie est belle