先日子育てが一段落した、ボルドー在住日本人おかあさんによる、約20年間の育児絵日記のブログ。 リアルタイムのボルドー関連おすすめ情報もご紹介。 Un blog présentant les journaux écrits pendant environ vingt ans par une maman japonaise pour sa fille vivant à Bordeaux où l’enfant a grandi et désormais devenue adulte. Vous y trouverez des informations liées au Bordeaux d’aujourd’hui également.
6 Juin 2021
(約20年前)
(il y a environ 20 ans)
近ごろのボ子、乳首に大関心。
Boko ces jours-ci, très intéressée par ses tétons.
夕方、いつもの公園で幼稚園の仲良しクレモン君、一歳年下のピエール君と三人で遊んだ。
Le soir, Elle a joué avec son bon ami de la maternelle, Clément, et Pierre, qui a un an de moins que ma fille, dans notre parc habituel.
ボ子のボールで遊んでいたら、四、五歳の男の子(ボ子たちは、三歳)に、ボールを持って行かれた。
Alors que ils jouaient avec le ballon de Boko, un garçon de quatre ou cinq ans (Boko et ses amis avaient trois ans) lui a pris le ballon.
それだけでなく、自分を助けてくれるとあてにしてたクレモン君も、その男子と一緒になって、ボ子を無視して、ボ子のボールで遊びだした。
Non seulement cela, mais Clément, sur qui elle comptait pour l'aider, a rejoint le garçon et a commencé à jouer avec sa balle, ignorant Boko.
しかし、泣き叫びながらボールを取り返した(えらいぞ!)。
Mais elle a récupéré la balle en pleurant et en criant (bon boulot !).
そして、二度と取られないようにボールをビニール袋にしまった(賢いぞ!)
Puis elle a rangé le ballon dans un sac en plastique pour qu'il ne soit pas repris. (Quelle intelligence!)
昔、ボルドー庭園で同じような状況のとき、ボ子は、悲しそうになすがままになっていたので、今日は、すごい進歩である。
Dans le passé, lorsque nous étions dans la même situation au Jardin public, elle était malheureusement laissée à la merci d'un autre enfant, alors aujourd'hui était une grande amélioration.
確実に、強く、賢くなっている。すばらしい。感動した。
Elle devient plus forte et plus intelligente, c'est sûr. C'est merveilleux. J'ai été impressionnée.
フランスのコロナウィルス状況 Situation des coronavirus en France
愛娘ボ子が独立して家を出てからの、ボ父ボ母の三毛猫ライフ
msfs2020 - フランス猫のミケ Miké, le chat français
フランスに住む三毛猫の未来の思い出帳。 現在四歳。美しい容姿からは想像もつかない、過酷な人生を経て、九カ月のとき、三毛猫に一目ぼれ...
ボ母のMSFS2020飛行機ライフ♡L'avion MSFS2020 de Maman Bo : la vie est belle