先日子育てが一段落した、ボルドー在住日本人おかあさんによる、約20年間の育児絵日記のブログ。 リアルタイムのボルドー関連おすすめ情報もご紹介。 Un blog présentant les journaux écrits pendant environ vingt ans par une maman japonaise pour sa fille vivant à Bordeaux où l’enfant a grandi et désormais devenue adulte. Vous y trouverez des informations liées au Bordeaux d’aujourd’hui également.
25 Juillet 2021
(約20年前)
(il y a environ 20 ans)
あと約一か月で幼稚園初年度が終わるという五月。
Nous sommes en mai et la première année de maternelle se terminera dans un mois environ.
初めての学校生活。
C'est sa première année d'école.
そろそろ疲れが溜まってきたもよう。
Elle commence à se sentir fatiguée.
お昼に、「学校いかない」と言うので、無理させないで午後は家に居させることにする。
À l'heure du déjeuner, elle dit ne pas vouloir aller à l'école, alors je décide de la laisser à la maison pour l'après-midi.
ボ父「今朝は、教室から出て行こうとしたオレに『行かないで―』って、抱き付いてきた」
Papa Bo : "Ce matin, lorsque j'ai essayé de quitter la classe, elle m'a serré dans ses bras et m'a dit : "Ne pars pas."
担任の先生「休み時間は、エリアスと良く遊んでいます。クレモンとメリッサとは、遊ぶというより、じゃれ合っている感じです。近ごろは、『話したい』欲求がとても高まっています。それから規則が守られることを強く望んでいます。もし規則が破られるものなら、すぐ怒ります。」
Sa maîtresse : "elle joue souvent avec Elias pendant la récréation. Avec Clément et Melissa, c'est plutôt des galipettes. Récemment, son désir de "parler" a été très élevé. EIle veut aussi vraiment que les règles soient respectées. Si les règles sont enfreintes, elle se met très en colère."
おまけ:ボ父「まだ自分の名前を認知できない子供がたくさんいるよ。ボ子は、同じ組の中でも進んでるほうじゃないかな♡」
PS : Papa Bo : "Il y a encore beaucoup d'enfants qui ne savent pas reconnaître leur propre nom. Je pense que Boko est l'un des plus avancés de sa classe♡"
愛娘ボ子が独立して家を出てからの、ボ父ボ母の三毛猫ライフ
La vie avec chat isabelle des Papa et Maman Bo après que leur fille bien-aimée, Boko, soit devenue indépendante et ait quitté la maison.
msfs2020 - フランス猫のミケ Miké, le chat français
フランスに住む三毛猫の未来の思い出帳。 現在四歳。美しい容姿からは想像もつかない、過酷な人生を経て、九カ月のとき、三毛猫に一目ぼれ...
ボ母のMSFS2020飛行機ライフ♡L'avion MSFS2020 de Maman Bo : la vie est belle