先日子育てが一段落した、ボルドー在住日本人おかあさんによる、約20年間の育児絵日記のブログ。 リアルタイムのボルドー関連おすすめ情報もご紹介。 Un blog présentant les journaux écrits pendant environ vingt ans par une maman japonaise pour sa fille vivant à Bordeaux où l’enfant a grandi et désormais devenue adulte. Vous y trouverez des informations liées au Bordeaux d’aujourd’hui également.
24 Novembre 2021
今回は、パイプオルガンのコンサートのご紹介です。
Nous aimerions vous présenter notre concert d'orgue à tuyaux.
無料です。
Il est gratuit.
コンサート後、教会の入り口にある寄付箱に、お気持ちを入れたり、入れなかったりいたします。
Après le concert, vous pouvez ou non faire un don dans la boîte située à l'entrée de l'église.
座席は、自由席です。
Les places sont libres.
会場となったSaint-Louis des Chartrons教会のパイプオルガンです。
L'orgue à tuyaux de l'église Saint-Louis des Chartrons, où a eu lieu l'événement.
Saint-Louis des Chartrons教会は、ワイン祭りのあるノートルダム通りのど真ん中にあります。
L'église de Saint-Louis des Chartrons est située au milieu de la rue Notre-Dame, où se déroule la fête du vin.
ボ子家の大好きなケーキ屋さん「ミシュリヌとポーレット」や、カフェ「ラペルカフェ」もこの通りにあります。
La pâtisserie Micheline et Paulette et le café La pelle Café , favoris de la famille Boko, se trouvent également dans cette rue.
バッハと、そのほか初めて名前を聞いた作曲家たちのトッカータが演奏されました。
Des Toccata de Bach et d'autres compositeurs dont je n'avais jamais entendu le nom auparavant ont été jouées.
パイプオルガンだからか、教会にいるからか、コロナのせいでコンサートをしばらく体験していなかったせいか、背中に羽がぶわーっと生えてくるような感じ、幸福感がありました。
Peut-être était-ce l'orgue à tuyaux, peut-être était-ce le fait d'être dans une église, peut-être était-ce le fait que je n'avais pas assisté à un concert depuis un certain temps à cause de la corona, je me suis sentie comme si deux ailes avaient poussé sur mon dos, un sentiment de bonheur.
パイプオルガンコンサートは、毎年10月末に、ボルドーはシャルトロン地区のワイン祭りの時に開催されます。
Le concert d'orgue à tuyaux a lieu chaque année à la fin du mois d'octobre, pendant la fête du vin dans le quartier des Chartrons à Bordeaux.
教会前の通りの賑やかなワイン祭りと合わせて、教会コンサート、おすすめです。
C'est une excellente façon de combiner la fête du vin animée dans la rue devant l'église avec un concert à l'église. Je vous le recommande.
では、また♫
A bientôt♫
Bordeaux : la Fête du vin nouveau et de la brocante de retour ce week-end
Annulée en 2020 en raison du contexte sanitaire, la 40e édition de la Fête du vin nouveau et de la brocante se tiendra durant tout le week-end, de ce samedi 23 au dimanche 24 octobre 2021, au c...
媒体「ActuBordeaux」掲載日: 21年10月23日
<今年で40回目を迎える「Fête du Vin Nouveau et de la Brocante(新酒と骨董の見本市)」が、10月23日(土)と24日(日)に、ボルドーのシャトロン地区の中心部にあるノートルダム通りで開催されます。>
Source "ActuBordeaux"Publié le 23 Oct 21
<La 40e édition de la Fête du vin nouveau et de la brocante fait son grand retour ce samedi 23 et dimanche 24 octobre, rue Notre-Dame, au cœur du quartier des Chatrons, à Bordeaux.>
トッカータ(伊 toccata )とは、主に鍵盤楽器による、速い走句(パッセージ)や細かな音形の変化などを伴った即興的な楽曲で、技巧的な表現が...
https://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%83%88%E3%83%83%E3%82%AB%E3%83%BC%E3%82%BF
秋の日の骨董市 - フランス猫のミケ Miké, le chat français
Chartrons地区のノートルダム通り。 ステキな物品沢山。やや高め。 珍しいのでは、東南アジアの影絵の人形が売られていた。 骨董ビル内の美しい...
コロナ前のワイン祭りの記事です♡
Voici un article sur la fête du vin avant le Corona♡
micheline et paulette - ボルドーのお母さん Maman de Bordeaux
先日子育てが一段落した、ボルドー在住日本人おかあさんによる、約20年間の育児絵日記のブログ。 リアルタイムのボルドー関連おすすめ情報も...
https://bordeauxnookaasan.over-blog.com/search/micheline%20et%20paulette/
“MICHELINE ET PAULETTE”の過去記事はこちら♡Cliquez ici pour voir les articles précédents sur MICHELINE ET PAULETTE
la pelle café - ボルドーのお母さん Maman de Bordeaux
先日子育てが一段落した、ボルドー在住日本人おかあさんによる、約20年間の育児絵日記のブログ。 リアルタイムのボルドー関連おすすめ情報も...
https://bordeauxnookaasan.over-blog.com/search/la%20pelle%20caf%C3%A9/
“LA PELLE CAFÉ”の過去記事はこちら ♡Cliquez ici pour les articles précédents sur LA PELLE CAFÉ
フランス猫のミケ Miké, le chat français
フランスに住む三毛猫の未来の思い出帳。 現在6歳。美しい容姿からは想像もつかない、過酷な人生を経て、九カ月のとき、三毛猫に一目ぼれし...
愛娘ボ子が独立して家を出てからの、ボ父ボ母の三毛猫ライフ。そこに最近、ボ母のMSFS2020飛行機ライフが加わりました。
La vie de Papa et Maman Bo après que leur fille Boko bien aimée ait quitté la maison afin d'être indépendante. Récemment, la vie en avion MSFS2020 de Maman Bo y a été ajoutée.