Overblog
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
ボルドーのお母さん Maman de Bordeaux

先日子育てが一段落した、ボルドー在住日本人おかあさんによる、約20年間の育児絵日記のブログ。 リアルタイムのボルドー関連おすすめ情報もご紹介。 Un blog présentant les journaux écrits pendant environ vingt ans par une maman japonaise pour sa fille vivant à Bordeaux où l’enfant a grandi et désormais devenue adulte. Vous y trouverez des informations liées au Bordeaux d’aujourd’hui également.

La pelle café de Bordeaux♡ボルドーのカフェ

La pelle café de Bordeaux♡ボルドーのカフェ

今回は、お気にいりカフェ、ラペルカフェさんで、甘い物じゃなく目玉焼きを食べました。

Cette fois, nous sommes allés dans notre café préféré, La pelle Café, et nous avons pris un œuf au plat au lieu d'un gâteau.

ラペルカフェさんは、お菓子より、料理のほうが好みかもしれないです。

Je pense que je préfère le plat à la pâtisserie chez La pelle Café.

コロナウィルス、オミクロンが落ち着いたら、食事しに来てみようかな。

Je pense que je viendrai manger ici quand le coronavirus, l'omicron sera calmé.

ところで、塩味のおやつ、おせんべいとか、があるのは、日本だけなのでしょうか。

Au fait, est-ce qu'il n'y a qu'au Japon qu'on trouve des snacks salés comme les biscuits de riz ?

フランスでは、外出中、小腹が空いたとき食べれるものが、砂糖味ばかりで、ボ母、ときどき困ります。

En France, si vous êtes en déplacement et que vous avez faim, vous pouvez manger que du sucre, ce qui agace parfois Maman Bo.

愛娘ボ子が独立して家を出てからの、ボ父ボ母の三毛猫ライフ。そこに最近、ボ母のMSFS2020飛行機ライフが加わりました。

La vie de Papa et Maman Bo après que leur fille Boko bien aimée ait quitté la maison afin d'être indépendante. Récemment, la vie en avion MSFS2020 de Maman Bo y a été ajoutée.

Partager cet article
Repost0
Pour être informé des derniers articles, inscrivez vous :
Commenter cet article