Overblog
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
ボルドーのお母さん Maman de Bordeaux

先日子育てが一段落した、ボルドー在住日本人おかあさんによる、約20年間の育児絵日記のブログ。 リアルタイムのボルドー関連おすすめ情報もご紹介。 Un blog présentant les journaux écrits pendant environ vingt ans par une maman japonaise pour sa fille vivant à Bordeaux où l’enfant a grandi et désormais devenue adulte. Vous y trouverez des informations liées au Bordeaux d’aujourd’hui également.

おままごと☕jouer au café

「どうぞ。コーヒー用のチケットです」☕

「どうぞ。コーヒー用のチケットです」☕

(約20年前の7月、ボ子三歳半)

夕食後、ベランダでおままごとをして過ごす。

このごろハサミを使うのが好きなボ子。

(どんなに掃除しても後から出てくる紙くず)

白紙を使うのはもったいないので、ボ子には、雑誌を与え切る。

彼女は、それをハサミで切ってカフェ用のチケット?お金?を作った。

(Juillet, il y a environ 20 ans, Boko a trois ans et demi)

Après le dîner, nous passons du temps à jouer à faire semblant d'être dans un café sur le balcon.

Boko aime utiliser des ciseaux ces jours-ci.

(Peu importe à quel point nous nettoyons, les restes de papier ressortent plus tard).

C'est du gaspillage d'utiliser du papier vierge, alors je donne à Boko un magazine à découper.

Elle le découpe avec des ciseaux pour faire des tickets (de l'argent ?) pour le café.

おままごと☕jouer au café

それから脈絡なしに「Arrête de faire des bétises(馬鹿な事するのはおよしなさい)」とのたまう。

どこで覚えてくるのやら。

ボ母も紙を使って腕輪を作る。

ボ子、よろこぶ。

そして、彼女にとって、日本語で腕輪と発音するのは、難しいらしかった。

母国語=その人物の母親の話す言葉。

一般にはそうなんだろうけれども、日本語を解さない父親ゆえ、家庭内言語は仏語、母親と二人きりのときだけ日本語、という言語環境で育つと、やはり優勢語=母国語は、フランス語になるのかしら。興味深い。

Puis, sans contexte, elle dit "Arrête de faire des bêtises".

Je me demande où elle apprend ça.

Maman Bo fait aussi des bracelets en papier.

Boko est ravie.

Et pour elle, il était difficile de prononcer le mot "bracelet" en japonais (Udéwa).

Langue maternelle = la langue parlée par la mère de la personne.

Je suppose que c'est généralement vrai, mais si vous êtes élevé dans un environnement linguistique où votre père ne comprend pas le japonais, donc la langue à la maison est le français et seulement lorsque vous êtes seul avec votre mère, le japonais, la langue dominante est le français. Intéressant.

愛娘ボ子が独立して家を出てからの、ボ父ボ母の三毛猫ライフ。そこに最近、ボ母のMSFS2020飛行機ライフが加わりました。

La vie de chat en écaille de tortue de Papa et Maman Bo depuis que leur fille adorée Boko a quitté la maison pour devenir indépendante. A cela s'est ajoutée récemment la vie de l'avion MSFS2020 de Maman Bo.

Partager cet article
Repost0
Pour être informé des derniers articles, inscrivez vous :
Commenter cet article