先日子育てが一段落した、ボルドー在住日本人おかあさんによる、約20年間の育児絵日記のブログ。 リアルタイムのボルドー関連おすすめ情報もご紹介。 Un blog présentant les journaux écrits pendant environ vingt ans par une maman japonaise pour sa fille vivant à Bordeaux où l’enfant a grandi et désormais devenue adulte. Vous y trouverez des informations liées au Bordeaux d’aujourd’hui également.
ともだちと親って、違うよなあ、やっぱり。 Les amis et les parents sont différents, n'est-ce pas ? 定義の仕方は、人それぞれだろうけども。 Je suppose que...
En savoir plus(約20年前) (il y a environ 20 ans) 二歳の男子にちょっかいを出す三歳児たち。 Les enfants de trois ans qui embêtent un garçon de deux ans....
En savoir plusボ子、拾った宝物(小石とか枝とか)を、同じ組の、ジム君父子に見せに行く。 Boko va montrer ses trésors (cailloux, branches, etc.) à Jim de la même classe...
En savoir plus(約20年前) (il y a environ 20 ans) おっとっと。 Oh là là là là. 拾い集めた小石を入れた袋が重くて、歩くとき、ヨロヨロ、、、。 Le sac de cailloux que Boko...
En savoir plus初めて、イタリア料理の出前を取ってみました。 Pour la première fois, on a essayé de se faire livrer de la nourriture italienne. レストランの名前は、”IDA...
En savoir plusクレモン君がしつこいと、Arrête!とちゃんと言って押し返せる。 Quand Clément est persistant, Boko peut le repousser en disant fermement "Arrête...
En savoir plus(約20年前) (il y a environ 20 ans) お手洗いも、自分からすすんで一人でする。 Boko veut et peut aller aux toilettes toute seule. 「できる!」と言いながら。...
En savoir plusみなさま、ユスッフ君を覚えていらっしゃいますか。 Vous vous souvenez de Yusuf ? 最近、ボ子に絵をくれた幼稚園の男子です。 C'est un garçon de la maternelle qui...
En savoir plus(約20年前) (Il y a environ 20 ans) 音楽教室で習ったのか、最近のボ子は、風という現象に敏感になっている。 Peut-être l'a-t-elle appris en classe de musique,...
En savoir plusボルドーの観光地、ジャック―シャバン―デルマス橋のそばに、新しいパン屋兼ケーキ屋さんが開店したのよ。 Il y a une nouvelle boulangerie et pâtisserie à Bordeaux, près...
En savoir plus