先日子育てが一段落した、ボルドー在住日本人おかあさんによる、約20年間の育児絵日記のブログ。 リアルタイムのボルドー関連おすすめ情報もご紹介。 Un blog présentant les journaux écrits pendant environ vingt ans par une maman japonaise pour sa fille vivant à Bordeaux où l’enfant a grandi et désormais devenue adulte. Vous y trouverez des informations liées au Bordeaux d’aujourd’hui également.
(約20年前) (il y a environ 20 ans) 昨日から言うようになる。 Boko commencerait à le dire depuis hier. でも、どこも、なんともなってないし、、、。 Mais...
En savoir plus今日は、ミックスフライ弁当(24ユーロ)と焼き肉弁当(24ユーロ)を食べました。 Aujourd'hui, on a eu un bento mixte frite (24 euros) et un bento de viande...
En savoir plus今日は、マダムフロマージュさんのチーズ、"Bleu des Basques(バスク地方のブルーチーズ)"をご紹介。 Aujourd'hui, je voudrais vous présenter le fromage de...
En savoir plus(約20年前) (il y a environ 20 ans) ボ子のかけていたサングラスをいきなり取った少年。 Un garçon enlève soudainement les lunettes de soleil que...
En savoir plus(約20年前) (il y a environ 20 ans) 音楽教室で他の子らと遊ぶボ子。 Boko joue avec d'autres enfants du cours de la musique. 音楽教室の職員さん「ボ子は、はさみが大好きですね。入会して間もないのに、もう周囲に溶け込んでいます。誰もボ子が手にしているモノは取れません(自己防衛できてて、えらいわー、わが娘よ)。とても活動的で、もう友達を作って、遊びまくっています。元気ですね♡」...
En savoir plus(約20年前) (Il y a environ 20 ans) 今日は、公園に着いたとたん、走ってすべり台へ行く。 Aujourd'hui, dès que nous sommes arrivés au parc, elle...
En savoir plusボ子「ボ子も鼻を洗ってほしい」 耳鼻科の受付のマダムと患者さんと一緒に。 Boko avec la réceptionniste de l'ORL et un patient. 普段から、自分で鼻洗浄しているから、怖くはなかったが、医者の指示とはいえ、「い、い、い~」と言い続ける自分が間抜けに思えて、少し言... (約20年前)...
En savoir plus会計済んでないよ♡On n'a pas encore payé. 初めてのハサミを購入する。 On a acheté son première paire de ciseaux. 大喜びですれ違う人々に見せびらかす。 Elle...
En savoir plusMaman Bo: "Oui c'est ça. Et ensuite, il faudra découper la partie blanche, parce qu'elle est inutile. Voudrais-tu...
En savoir plus初めて!ミシュラン星付きレストランのシェフ、Philippe Etchebest氏の出前サービスを利用しました。 La première fois ! Nous avons utilisé le service de livraison...
En savoir plus