先日子育てが一段落した、ボルドー在住日本人おかあさんによる、約20年間の育児絵日記のブログ。 リアルタイムのボルドー関連おすすめ情報もご紹介。 Un blog présentant les journaux écrits pendant environ vingt ans par une maman japonaise pour sa fille vivant à Bordeaux où l’enfant a grandi et désormais devenue adulte. Vous y trouverez des informations liées au Bordeaux d’aujourd’hui également.
(約20年前のお話)ボ子「見て―!」 フェルトペンの蓋を小指にはめるのが好き。 (Il y a environ 20 ans)Boko aime bien mettre le couvercle de feutre sur...
En savoir plusクリスマスソングのCDをかけながら、床に(天井に取り付け予定の)電飾を置いて、ロマンチックな夜のひとときを三人で過ごす。 Pendant la lecture d'un CD de chansons de Noël, en...
En savoir plusボ子「見て―!金魚!」 Pour Boko, les feutres deviennent du chocolat ou des poissons rouges. Chouette. フランスに住む三毛猫の未来の思い出帳。 ...
En savoir plusしかも昨日は20度で、今日は22度。 Hier, il faisait 20 degrés et aujourd'hui 22 degrés est prévue. 二月とは思えん。 On ne dirait pas que...
En savoir plusボ父「イルカをみたかい?クジラは?もし雨が降ってきたら布団をかぶってやり過ごそう!ぼくの小さな船乗りさん♡」 Après la sieste, Boko navigue dans sa chambre avec Papa...
En savoir plusBoko et Maman Bo:"Je t'adore énormément!" フランスに住む三毛猫の未来の思い出帳。 現在四歳。美しい容姿からは想像もつかない、過酷な人生を経て、九カ月のとき、三毛猫に一目ぼれ.....
En savoir plusボ子「サンタさんから!?」 ボ父「そうだよ。サンタクロースさんが、ボ子にあげてって、預けて行ったんだ」 Maman Bo: "Oui. Comme on avait prévu par mail au père Noël...
En savoir plusBoko: "Je ne veux pas ça". Maman Bo:"D'accord, c'est vrai, c'est un peu bizarre...le front entièrement dégagé......" (20年前のおはなし)三歳になったばかりだが、もうしっかり美意識が備わっている。...
En savoir plusMadame enveloppe toujours bien les fromages, comme les origami♡マダムはチーズを折り紙のように上手に包むねえ Anciens articles de Madame...
En savoir plus(約20年前)ボ子、初めて皿を割る。真剣な表情で両手を胸の前に組む。「しまったあ!」の仕草。 ボ父、「皿で遊んではいけない」と冷静に諭す。 (Il y a environ 20 ans) Boko a cassé une...
En savoir plus