先日子育てが一段落した、ボルドー在住日本人おかあさんによる、約20年間の育児絵日記のブログ。 リアルタイムのボルドー関連おすすめ情報もご紹介。 Un blog présentant les journaux écrits pendant environ vingt ans par une maman japonaise pour sa fille vivant à Bordeaux où l’enfant a grandi et désormais devenue adulte. Vous y trouverez des informations liées au Bordeaux d’aujourd’hui également.
役者さん「みんなのお耳を貸してねー♡」 (約20年前のおはなし)地元の図書館で役者さんによる朗読劇。 (Une histoire il y a environ 20 ans) Une spectacle d'un acteur...
En savoir plusCentre National du Costume de Scène de Moulins 「フランス国立ムーラン舞台衣装博物館」をご紹介。 J'aimerais vous présenter ”Centre nationale...
En savoir plus今回は、「フランス国立ムーラン舞台衣装博物館」で開催中の「クチュリエたちのダンス衣装展」のご紹介。 Cette fois, nous vous présentons l'exposition «Couturiers de...
En savoir plus(Il y a environ 20 ans) Youpi. Son nez juste un peu rouge, a presque guéri. Comme la peau fine de l'ancienne blessure...
En savoir plus(約20年前のおはなし) (Il y a environ 20 ans) 鼻水出るけど元気。 Boko a le nez qui coule mais elle va bien. ”Bonjour!"(こんにちは)と、ハッキリ発音できる。...
En savoir plus(約20年前のおはなし) 三歳の誕生日のプレゼントの包装紙にくっついていた赤・金・銀のリボンの花を気に入って、Tシャツのお腹の部分に貼り付ける。 (il y a environ 20 ans) En aimant les...
En savoir plus(約20年前のおはなし) ナイフでリンゴを切るのがとても速くなって、ボ母が次のリンゴの皮をむき終わる前に、全部切れるようになる。 上のイラストは、ボ子が開発した新技術。天才! (C'était il y a environ...
En savoir plusBoko:"Grand chocolaaat♪ Petit chocolaaaat♪ c'est délcieuuuux♪”. (約20年前のおはなし) 昨夜、ボ父とボ子、ふたりで作ったチョコレートケーキを持って行く。 ろうそくは幼稚園が用意してくれる。...
En savoir plusボ父が実家で焼いた、ボ子三歳の誕生日ケーキ。 Le gâteau de l'anniversaire que Papa a préparé pour les trois ans de Boko chez Papy Mamie. Boko...
En savoir plus(約20年前のおはなし) ボ子「袋、食べた、チーズ?」 (il y a environs 20 ans) Boko:" sac mangé fromage?" Maman Bo: "On conserve les fromages...
En savoir plus