先日子育てが一段落した、ボルドー在住日本人おかあさんによる、約20年間の育児絵日記のブログ。 リアルタイムのボルドー関連おすすめ情報もご紹介。 Un blog présentant les journaux écrits pendant environ vingt ans par une maman japonaise pour sa fille vivant à Bordeaux où l’enfant a grandi et désormais devenue adulte. Vous y trouverez des informations liées au Bordeaux d’aujourd’hui également.
こちらは約20年前のフランスの冬。 C'est un hiver en France il y a environ 20 ans. 雪が降ったの。 Il a neigé. 2020年の元旦は、最高気温10度超え。ボルドーは、暖かいよ。...
En savoir plusボ母、約20年のフランス生活。相変わらずカルチャーショックの日々。 Maman Bo, malgré environ 20 ans de vie française, elle reçoit tous les jours...
En savoir plus平安って、なんだっけ? Qu'était-ce que la paix, déjà ? さあ新しい病気=心配の始まり。 Maintenant, une nouvelle maladie = le début d'une nouvel...
En savoir plus(約20年前のおはなし) (il y a environ 20 ans) 一丁前にほおづえついて、あーだこーだ、ボ子語で話すこと20分。 Pendant 20 minutes, Boko racontait quelques...
En savoir plus(20年前のおはなし) 本物のモミの木は、葉っぱの良い香り。 イケアで買いました。 (Il y a 20 ans) Le vrai sapin a un bon parfum de feuilles. Nous l'avons...
En savoir plus(il y a environ 20 ans) (約20年前のおはなし) Deux longues rayures comme une marque de règle sur la fesse droite. 右おしりに定規の痕のような長い傷二本。...
En savoir plus(約20年前のはなし) (il y a environ 20 ans) Boko tombe devant en criant "Bon Badaboom!" au milieu de la lecture. On se...
En savoir plus誕生日の贈り物を受け取ったボ子。冬産まれなの。 Boko qui a reçu les cadeaux de l'anniversaire de ses trois ans. Elle était née en hivers. Voici...
En savoir plusPapa Bo et Boko se préparait le décor de Noël, il y a 20 ans. Joyeux noël à tout le monde♡ みなさんに良いクリスマスを♡ フランスに住む三毛猫の未来の思い出帳。 ...
En savoir plusこのごろの口ぐせ「Je veux pas(いやだ)」 Depuis certain temps, Boko dit souvent "je veux pas". 例) Exemples: ボ子「ジャンプしたくない」。ボ母「じゃあジャンプしないで」。なのにジャンプするボ子。...
En savoir plus