先日子育てが一段落した、ボルドー在住日本人おかあさんによる、約20年間の育児絵日記のブログ。 リアルタイムのボルドー関連おすすめ情報もご紹介。 Un blog présentant les journaux écrits pendant environ vingt ans par une maman japonaise pour sa fille vivant à Bordeaux où l’enfant a grandi et désormais devenue adulte. Vous y trouverez des informations liées au Bordeaux d’aujourd’hui également.
ボルドーっ子なら、みんな知ってるカフェレストラン「カフェジャポネ」も出前サービスを始めたよ❤ Si on est Bordelais, tout le monde connaît "Le café japonais", et...
En savoir plusそう、ピエールマチューだよ! Oui, c'est Pierre Mathieu! そうなの!配達してくださったの❤ C'est vrai! Il les a livrés ❤ フランスの外出禁止中の外出は、半径一キロまで、一日一回許されているの。...
En savoir plusDeuxième Caféincup♡カフェインカップ二号店 先日開店した、カフェインカップ二号店に行ってきたよ。 Nous sommes venus au deuxième café "Caféincup" qui venait...
En savoir plusカフェでお茶するどころか、ガロンヌ河畔の散歩すらできなくなって、早や二週間。 C'est déjà deux semaines que l'on ne peux plus prendre une tasse de thé...
En savoir plusちょっと明治日本へタイムスリップしたい方に、おすすめ本ですー。 On recommande ce livre pour ceux qui veulent voyager au Japon Meiji. このイギリスのジャーナリストの視点は、西洋至上主義でも中国崇拝でもない、まして日本びいきでもない、どこまでも客観的な、カメラのファインダーのような透明な印象を受けました。...
En savoir plusうわーい♡ Youuupi♡ FUFUが、やっと再開店♡ FUFU enfin rouvert♡ 出前サービスを始めたよ♡ Il vient de commencer une livraison service♡ fufu...
En savoir plus支払いはネットで済ませ、受け取りは、地面置きという「ノーコンタクト」出前システム。 Système de livraison "sans contact" où le paiement se fait en ligne et...
En savoir plus今日は、OBentoを初めてご紹介します。 Aujourd'hui, nous vous présentons "OBento" pour la première fois. Ubereatで配達してもらいました。 On...
En savoir plusQuelque part entre Tōkyō et Ōsaka... Posé au bar, devant l'étalage de liqueurs et d'eaux de vie qui bardaient les...
En savoir plusMaruya vous ouvre ses portes pour un voyage exquis au pays du soleil levant avec cuisine japonaise contemporaine....
En savoir plus