先日子育てが一段落した、ボルドー在住日本人おかあさんによる、約20年間の育児絵日記のブログ。 リアルタイムのボルドー関連おすすめ情報もご紹介。 Un blog présentant les journaux écrits pendant environ vingt ans par une maman japonaise pour sa fille vivant à Bordeaux où l’enfant a grandi et désormais devenue adulte. Vous y trouverez des informations liées au Bordeaux d’aujourd’hui également.
(約20年前) (il y a environ 20 ans) 明日から担任の先生が、入院して、二週間不在になる。 Sa maitresse sera absente pendant quinze jours à partir de demain, elle sera à l'hôpital. 年度末(六月)の幼稚園祭には、復帰できるそう。 Elle pourra revenir pour la kermesse de l'école maternelle à la fin de l'année...
Boko, avec la robe de chambre de sa mère: "Suis-je belle?" 昨夜三回目を覚ます。そのうち、一回だけ少量の軟便。朝八時にも少し。 Elle s'est réveillée trois fois la nuit dernière. Parmi ces trois fois, elle a fait une petite quantité de selles molles. Elle en a fait un peu à 8 heure du matin...
(約20年前の7月、ボ子三歳半) 用事の時間まで、ボルドー庭園の砂場であそぶ。 ひとり遊びは好きじゃないらしい。 そういえば幼稚園も問題なく通っているなあ。ありがたいこっちゃ。 (Juillet, il y a environ 20 ans, Boko a trois ans et demi) Jouer dans le bac à sable de jardin public de Bordeaux jusqu'à ce qu'il soit temps de faire les courses....
(約20年前の7月、ボ子三歳半) ボ母は虫がキライ。大嫌い。 だがそれをボ子に悟られないようにしている。 母親の真似をして虫が苦手になられるとイヤだからだ。 庭に正体不明の穴があった。 これは知的刺激をボ子に与える良い機会だわ、と思う。 我が子がジブンより賢くなってくれるなら、理系になってくれるなら、虫キライなんぞ克服いたしますわ。 (ちな、フランスも日本と同じく文系より理系のほうが将来がある、と考えられております) (Juillet, il y a environ 20 ans, Boko avait...
Passez commande dès maintenant pour une livraison vendredi 17 avril Rimons : disponible* Bordeaux Quinconces : disponible* Eysines : disponible* Lormont : disponible* Bordeaux Lacornée : disponible* ボ父、自作のマスクをしてお出かけ。 Papa Bo sort avec son propre masque....
地元の秋のお祭りで。 Lors d'une fête d'automne locale. 写真では分からないけど、ミケの二倍はある、大きい猫よ。 On ne le sais pas sur la photo, mais c'est deux f... 散歩猫ミーシャと出会ったお祭りで食べたガトーバスク。 Le Gâteau Basque a été mangé lors d'une fête locale où on a rencontré un chat qui se promenait, Misha. これこれ、こうゆうクリームが沢山入ったケーキが、ボ家の好みなの。(大抵のガトーバスクは、これの半分の薄さのクリームで、そちらはパサパサして好みじゃない)...
ノエルだから来ましたよ。 Comme c'est Noël, nous sommes venus au cathédrale de saint André. ボルドー市役所広場にあるサンアンドレ大聖堂。 il se situe à la place de la mairie de Bordeaux. http://cathedrale-bordeaux.fr/ 荘厳な石の建築は、いつまで眺めていても, 何回見ても飽きないです。 、、、ですが、「湿気ありすぎ!風邪ひくわ!」って早々と立ち去るフランス人もおりますよ。確かに内部は寒いです。(夏は涼しくて快適よ)...
(約20年前) (Il y a environ 20 ans) 今日は、公園に着いたとたん、走ってすべり台へ行く。 Aujourd'hui, dès que nous sommes arrivés au parc, elle a couru jusqu'au toboggan. よじ登り、小さい足場へ移動し、そこから飛び降りる。 Elle grimpe, se déplace vers une plate-forme plus petite, et saute de là. それを何回も繰り返す。...
On a mangé les gâteaux de la boulangerie "le labo". C'est une tarte aux fraises. Cette année, la récolte des fraises est abondante ! 近所のパン屋さん”ルラボ”のケーキを食べました。 お値段は、各ケーキ13ユーロ(安い!) こちらは、イチゴタルト。 今年はイチゴが豊作なのです。 Pleins de fraises. La tarte est moyennement délicieux....
(約20年前の二月) (Il y a presque 20 ans en février.) 二度目のラロシェル水族館に来ました。 C'est sa deuxième visite à l'Aquarium de La Rochelle. 上の写真のごとく、乳母車に乗せていたせいか、受付の方が、ボ子を三歳以下と勘違い。(ほんとは、三歳と約二か月) Comme vous pouvez le voir sur la photo ci-dessus, la réceptionniste a pris Boko...
(約20年前) (il y a environ 20 ans) 上に板チョコをのせてケーキを焼いてみた。 J'ai fait un gâteau avec du chocolat sur le dessus. チョコが溶けてイイ感じになった。 Le chocolat a fondu et ça a bien tourné. このチョコかけケーキを、ボ子がたいそう気に入ってくれた。 Boko a adoré ce gâteau au chocolat. ボ父とボ母が台所で後片付けをしている間、こっそり皿に付いたチョコレートをなめるほど。...
こちらがそのフェルトペンを使った作品「花」でございます🖊Voici l'œuvre réalisé avec ces feutres"Fleur" (約20年前の8月)(en août, il y a environ 20 ans). 幼稚園に迎えにいったボ父: 「エリアスともうひとりの👦と三人でお絵かきしてたよ。大きなフェルトペンで。そうしたら女性が入ってきて『エリアス!誰がそのフェルトペンを使っていいって言ったの?』エリアス『うー。トマ!』『トマ!あなたがエリアスにペンを渡したの?』トマ『ちがうよ』『エリアス!このペンは工作の時間だけしか使えないって知ってるでしょ!使ってはいけません(直訳:...
去る四月のイースターの月曜日、ミルモンさんにお茶しに来ました。 On est allés chez Miremont le lundi de Pâques en avril dernier. チョコレートケーキは、カラメル入りの”Finger chocolat"。 Ce gâteau au chocolat est "Finger chocolat" avec caramel. お持ち帰りは、5€50、店内で食べると6€50です。 Le gâteau à emporter coût 5 € 50...
”わたしは植物です。灰皿じゃないよ。” "magasin général"カフェの入り口の鉢植えさんに小さい看板がありました。 Il y avait un petit message à la plante en pot à l'entrée du café "magasin général". そういえば、昔、ボ子の遊んだ公園の砂場にも、当たり前のように吸い殻が捨てられてましたからねー(怒) En parlant de cela, jadis, les mégots étaient tous les...
"Boko-, peux-tu m'aider à sécher les tissus de gaze, s'il te plaît-?" "Aïe!" Boko "Ha ha ha ha.......ha...." "Réfléchis bien ce que tu m'as fait!" Dans une minute: Je ne sais pas si Boko regrette ou pas, elle s'allongeait sur le lit en suçant son pouce...
(約20年前の二月) (Il y a presque 20 ans en février.) ボ母の目の前でワザと、ボ子も、母親が日記に貼ると知っていたチーズのシールを破く。どうして、、、!? Devant Maman Bo,t Boko a déchiré exprès l'étiquette du fromage qu'elle savait que sa mère collerait dans son journal. POURQUOI... ? 驚いて、悲しくて、どなる元気もなく、無言でたたずむボ母。...
マカロンだけでなく、やはり、チョコも美味しいのでした。 Non seulement les macarons, mais aussi les chocolats sont délicieux. チョコレート一粒が( une pièce)、1€20. 20個購入したので(20 bonbons chocolats)、24€でした。 いずれもビターチョコレート。 Tous les chocolats sont noirs. 緑の点々が載っているのがピスタチオ味。 Ce sont les chocolats...
日本在住の知人によると、日本も、フランス同様、手作りマスクに使えるゴムが品切れだそうですね。 Selon un ami vivant au Japon, les élastiques utilisés pour les masques faits main est en rupture de stock au Japon, comme en France. そこで、ボ父考案の技をご紹介。 Par conséquent, je vais présenter la technique conçue par...
アキテーヌ博物館で「20世紀展」を見る。 Voir "Exposition du 20ème siècle" au Musée d'Aquitaine. ボルドーで子育て中のお母さんの生活をイラストを中心にご紹介。La vie quotidienne dessinée d'une maman à Bordeaux. アキテーヌ博物館関連の過去記事はこちら。 Les anciens articles sur le musée d'Aquitaine. その後、"Pain d'Emeline"(20年経ってもまだ営業中♡)で昼食。...
(約20年前)(il y a environ 20 ans) 幼稚園にお昼寝に連れていく。 Je l'emmène à la maternelle pour une sieste. 色々心配するボ母。 Maman Bo s'inquiète de beaucoup de choses: Maman Bo: " Ah? Je pensais que l'assistante amènera Boko en tenant sa main jusqu'au lit. On ne lui donnera...
ボルドー大劇場とユニクロの間に二号店開店してました。 Le deuxième magasin a été ouvert entre le Théâtre du Grand Bordeaux et UNIQLO. 正式名:Cafeincup-Grand théâtre.(カフェインカップー大劇場) Nom officiel: "Caféincup-Grand théâtre". ボ子家が良く通る道なの。やっほう♡ C'est un chemin par lequel passe souvent la...
Et éventuellement rendre cette chronique à l'heure alors que l'on est en retard ? Théoriquement, oui, et ce dans un but moins prosaïque. Voyager dans le futur... ça devrait aller sans trop de ... ボ子が小さい頃から通っている博物館。 Le musée ou on vient régulièrement depuis...
ボ父が、マスク制作に関して、更に素敵な発見をしましたので、ご報告。 Je voudrais vous informer que Papa BO a fait une belle découverte concernant la fabrication de masques. マスク用のゴムが、世界的に品切れでしょ? Le fil élastique pour masques est toujours en rupture de stock dans le monde entier, non? ボ父「靴ひも使うといいよ」...
(約20年前) ボ母も付き添いで同行する。付き添いは全部で五人。園児は約20人。 行先は、ボ子が育った、ボ母が仏語の日常会話を習った、ボルドー庭園。路面電車を使って約30分ほど。 バラ園、植物園、公園で遊んでピクニック、それから博物館。 (Il y a environ 20 ans) Maman Bo accompagne les enfants en tant que bénévole. Il y a cinq accompagnateurs au total. Il y a environ 20...
(約20年前) (Il y a presque 20 ans.) ボ子、帰路は、後尾に陣取って、シアワセそうに川面や風景を見る。 Boko, sur le chemin du retour, s'est installée à l'arrière du bateau et a regardé la rivière et le paysage avec un pur plaisir. 乗客の、素敵おじいさま♡ Un beau vieux monsieur à bord♡ ボ子が川に落ちないよう、見張りをしてくださっている。...