Overblog
Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
ボルドーのお母さん Maman de Bordeaux

先日子育てが一段落した、ボルドー在住日本人おかあさんによる、約20年間の育児絵日記のブログ。 リアルタイムのボルドー関連おすすめ情報もご紹介。 Un blog présentant les journaux écrits pendant environ vingt ans par une maman japonaise pour sa fille vivant à Bordeaux où l’enfant a grandi et désormais devenue adulte. Vous y trouverez des informations liées au Bordeaux d’aujourd’hui également.

Top articles

  • Tape son nom toute seule♡初!名前を入力

    16 juin 2020

    ボ子「これ?」 Maman Bo:"Oui, Boko le sait." (約20年前の二月) (Il y a presque 20 ans en février.) 初めて自分一人で名前を入力する。 Pour la première fois, elle tape son nom toute seule. 朝から「ボ子、スーパーワン!」と言う。 Dès le matin, "Boko, Super One ! ": elle dit. 上の奥歯が二本とも、すこーし顔を出す。 Ses deux...

  • 頬がふたたび赤くなる♡ Joue rouge de nouveau

    30 avril 2020

    Après la sieste, sa joue droite était devenue rouge... La fièvre de dentition serait de retour?! (約20年前) (Il y a environ 20 ans) 今日は土曜日。 Aujourd'hui c'est samedi. 03:00 おしっこ。コンコン咳。36.6度。水少々。鼻洗浄。 03:00 pipi. Toux secs. 36,6 degrés. Un peu d'eau. Lavage...

  • コロナ外出禁止41日目♡CONFINEMENT JOUR 41

    25 avril 2020

    L'histoire de Saint Michel commence au milieu du 8ème siècle. Une chapelle dédiée à l'archange Saint Michel est bâtie sur un petit tertre, hors la ville à une centaine de mètres du fleuve ... 遠くにサンミッシェル大聖堂の尖塔が見える、、、。 On voit le clocher du Basilique Saint-Michel...

  • ボルドーの街で見かける人々

    21 mai 2019

    J'ai l'impression que les gens handicapés sortent plus souvent à Bordeaux qu'au Japon. 日本よりボルドーで体の不自由な方を頻繁に見かける印象です。 Et il y a plus de assistants qu'au Japon. En tous cas j'ai l'impression. サポートしてくれる人も日本より多い。少なくともそう感じる。 Tout le monde peut l'être un jour...

  • 三歳用コート

    29 janvier 2019

    10ユーロ割引につられてネット注文。 約26ユーロ。 Le manteau pour trois ans. On l'a commandé sur le site pour la réduction de dix euros. Environs 26€. 足首までの肌着。 三枚組で約32ユーロ。 les Bodies jusqu'à la cheville. Environs 32 € pour trois. 袖が長いの。 あと十か月後に幼稚園入園。その冬まで着用しました。 Les manches...

  • 初めての海水浴

    22 novembre 2018

    今日は40度超え。(八月です) 夕方、海へ。 La température dépasse 40 degrés (nous somme en août). On est allés à la mer le soir. 海水が冷たいのが嫌らしく、ずっとぐずって泣き、水に入ろうとしない。 手に砂が付くと、取ってくれと、ぐずる。 Boko ne voulait pas entrer dans l'eau à cause de l'eau de la mer qui devait être trop froide...

  • ボルドーでアイス #La maison du glacier #Bio

    11 mai 2018

    <la maison du glacier>さん。ここは、ボ母の三本の指に入る美味しいアイスやさんのひとつ。しかも、ここは、材料に低農薬作物を使用している。果物、コーヒーなどの皮の残留農薬は高濃度というから、原材料BIOは嬉しい。 ボルドーに沢山あるアイス屋さんは、どれも美味しいけれども。 いつも行列ができてますが、給仕さんが五人態勢なので、素早くはけます。 左に小さく写っている路地は、小さい魅力的な店が連なっていて、観光におすすめ。服や、パン屋、レストラン、おもちゃ屋、チーズやさん、などなど。 カップかコーンか選べます。アイスは、五十種類ほど。写真のは、stracciatella(チョコチップ)とpistache...

  • 毎度のJardin public

    06 avril 2018

    いつもムスメは、庭園に入るとおしゃべりになって、大木の枝に、動物たちに、親に、何事か真剣に話しかけてきます。パンを持ってくる人間が多いので、鳩、カモ、白鳥、魚が、人間を見ると集まってきます。 今(2018年)は、散歩の犬から鳥を守るため&水中に落下防止で、低い柵が設置されて、こんな風に水辺のすぐ横で寝そべることはできなくなってしまいましたけど、庭園の美しさは相変わらずです。

  • 甘える♡être câline.

    10 septembre 2021

    (約20年前)お昼に帰宅したとき、疲れからか、しきりに甘えてきた。涙の出ない泣き方をして、ワタシのおっぱいに触りたがった。 (Il y a environ 20 ans) Quand boko rentrait à midi, elle devait être fatiguée. Elle m'a demandé beaucoup de câlins. Elle pleurait sans verser une larme et voulait toucher mes seins. もちろん「いいよ」と快諾する。...

  • 咳とチーズ♡Toux et fromage

    08 mai 2020

    夜、いつものごとく幼稚園の先生ごっこをして遊ぶ。 Le soir, Boko joue à la maîtresse de la maternelle comme d'habitude. ボ子「わたし、せんせい。座って!触らないの!分かった?寝て!」 (約20年前) (Il y a environ 20 ans) 04:00 あまり頻繁にコンコン咳をするので、様子を見にいく。 04:00: Boko tousse trop souvent, alors Maman Bo est allée la...

  • このマンガ表現に違和感 Sur cet expression des mangas

    30 mai 2019

    フランス舞台の漫画って、買い物帰りの紙袋からはみ出すバゲットの絵がよく載ってたよね。(マスターキートンとか) Je me souviens que dans les manga dont l'histoire se passent en France, on dessinait la tête d'une baquette sortant d'un grand sac en papier au retour des courses( "Master Keaton" par exemple). 実際は、バゲットとか主食系パンは、フランスでは、紙袋に入れないよ。紙片でさっと包んで、基本は、手づかみよ。...

  • 野良犬?♡Un chien errant ?

    15 septembre 2021

    マダムと呼ばれたいらしいボ子♡Boko veut qu'on l'appelle Madame. (約20年前)幼稚園からの帰り道。 On rentrais de la maternelle (il y a environ 20 ans). 首輪が付いていない一匹のボクサー犬、こげ茶色のかなりデカい、が、フラフラしていた。 Un chien boxer, brun foncé et assez grand, sans collier, se promenait. そしてボ母とボ子にびったり近づいてきた。...

  • 庭で幸せなひととき♡Moments heureux dans le jardin

    20 septembre 2021

    (約20年前)夕方、お昼寝から目覚めたボ子と、ボ父はボール遊び。 (Il y a environ 20 ans) Le soir, Boko s'est réveillée de sa sieste et elle a joué au ballon avec Papa Bo. そしてボ母がブランコに座ると、ボ子は必ずやってきて背中を押してくれる。 Et quand Maman Bo s'asseyait sur la balançoire, Boko venait toujours la pousser...

  • ワンピース♡サンダル♡ヨダレ Robe♡sandales♡bave

    21 septembre 2021

    (約20年前) (Il y a environ 20 ans) 日本のボ子のおじさまから届いたワンピース♡ Une belle robe, cadeau arrivé de l'oncle de Boko au Japon♡ とても気に入って、幼稚園に来ていくと言う。 Elle l'aime tellement et dit qu'elle le portera à l'école maternelle. 「学校は体育の時間があるからズボンがいいよ。ワンピースは水曜日の音楽教室に着て行けばいい」とボ母は応えた。...

  • いちご売り切れ♡rupture de stock des fraises

    22 septembre 2021

    (約20年前) (il y a environ 20 ans) スーパーでいちごが売り切れていた。 Les fraises étaient en rupture de stock au supermarché. いちご好きのボ母に説明してくれるボ子。 Boko explique à Maman Bo, qui adore les fraises. 自分の母親はいちご好き→だから、がっかりしているだろうと、たぶん予想したんだろう。 Ma mère adore les fraises→ elle serait...

  • 先生が大好き♡sa maitresse adorée

    12 octobre 2021

    幼稚園の担任の先生が大好きらしい。 Boko aime bien sa maitresse de maternelle. 先生の名前で呼んでくれ、と。 Elle me demande de l'appeler par le nom de la maitresse. (約20年前) (Il y a environ 20 ans) 今日の夕方、公園の遊具の上で男の子とケンカ? Ce soir, elle s'est battue avec un garçon sur l'aire de jeux du...

  • "Léopard(豹)"♡

    15 octobre 2021

    今日初めて覚えたらしい単語"Léopard(豹)"をしょっちゅう言っている。 Boko prononce sans arrêt le mot "Léopard", qu'elle a appris pour la première fois aujourd'hui. 豹に加え、ライオン、ヤギ、ウサギの鳴き声を実演してくれる。 En plus du léopard, Boko mime le cris du lion, de la chèvre et du lapin. (約20年前) (il y...

  • 自分の居場所ができている♡Elle a trouvé sa place dans le monde réel.

    13 décembre 2021

    就寝前に部屋から「おかあさん、手を振って!」「水の中のおさかなよ~♪」 (約20年前) (Il y a environ 20 ans) このごろの口癖は、「Chocolat Caca(チョコ うんち)~♪」。歌うように言う。 En ce moment, Boko dit souvent "Chocolat Caca". Elle le dit comme elle chante. 求愛行動中の二羽のハトがいた。 Il y avait deux pigeons qui faisaient la cour....

  • キックボード🛴TROTTINETTE

    16 septembre 2022

    Maman Bo: "On te dit mignonne comme le chaperon rouge" (約20年前の7月、ボ子三歳半) キックボードのブレーキを上手にかけられるようになりました。 (Juillet, il y a environ 20 ans, Boko a trois ans et demi) Elle est maintenant capable de mieux freiner la trottinette. (約20年前の7月、ボ子三歳半) 購入する予定はなかったけれど、ボ父の言葉により、購入に踏み切る:...

  • 小石にむらがる鳥 Les oiseaux et cailloux

    11 juin 2019

    お堀の横で小石投げ。中には入れてないよ。 Boko s’entraîne à lancer des cailloux à côté du douve. Elle ne les a pas mis dans l'eau. だけど、パンだと勘違いした鳥たちがやってくる。 Cependant, les oiseaux qui ont mal compris que c’est du pain viendront. 先の一群が「パンじゃない。ただの小石だ」と気付いて去って行っても、別の一群がやってくるので、ボ子の周りには常に鳥が沢山いた。...

  • 白雪姫ごっこ🍎jouant à Blanche-Neige

    06 décembre 2022

    "Tu mangeras une moitié" (約20年前の7月、ボ子三歳半) ボ子、起きたら白雪姫の読み聞かせを要求。 それから白雪姫ごっこに付き合わされる。 (Juillet, il y a environ 20 ans, Boko a trois ans et demi) Lorsque Boko se réveille, elle exige qu'on lui fasse la lecture de Blanche-Neige. Puis elle joue à Blanche-Neige...

  • ワタシの発音♡Ma prononciation,

    28 juillet 2020

    母親のポケットを探ることを覚えた。 Boko a appris de chercher dans la poche de sa mère. ボ子「コンテチーズ?チーズ?」 Maman Bo: "Non, je n'ai pas apporté le soir. Ce sont les clefs! Ce n'est pas grave, tu vas boire du lait de soja au chocolat à la maison." Maman Bo: ("Je me fâche contre...

  • Chaton perdu♡まいごの子猫ちゃん

    15 juin 2020

    Boko:" Nyan nyan. Nyaaaaa! Nyaaaa!" ♪Chien policier♪ (約20年前の二月) (Il y a presque 20 ans en février.) 童謡のアニメで、子猫といっしょに泣く。 En regardant un dessin animé d'une comptine japonaise, Boko pleure avec le chaton. おまけ:ボ子が大好きな板チョコを、ほんの少し上げるのは、ボ父の役目。 Bonus : c'est...

  • スーパーワン♡Super One.

    14 juin 2020

    Chanson du super wan (chien). Boko: "♪Super One!♪ Super one! ♪ on est tous copain♪ Super One!♪ On ne sait paaaas♫” (約20年前の二月) (Il y a presque 20 ans en février.) ボ子、NHKの幼児教育番組「いないいないばあ!」も気に入り始める。 Boko commence à aimer le programme d'éducation de la petite...

  • 童謡「みどりのネズミ」♡"Une souris verte"

    09 mai 2020

    フランスの伝統的童謡「みどりのネズミ」♡La comptine française traditionnelle "Une souris verte" ボ子♪ みどりのネズミがいっぴき♪ 草の間を走ってた♪ しっぽを捕まえた♪ 夜、祖父母に電話で歌って聞かせる。 Boko l'a fait entendre aux Papy Mamie au téléphone un soir. (約20年前) (Il y a environ 20 ans) ボ子、「La galette! Galette!(ガレット)」とうるさい。食べたくて仕方ないのだ。...