先日子育てが一段落した、ボルドー在住日本人おかあさんによる、約20年間の育児絵日記のブログ。 リアルタイムのボルドー関連おすすめ情報もご紹介。 Un blog présentant les journaux écrits pendant environ vingt ans par une maman japonaise pour sa fille vivant à Bordeaux où l’enfant a grandi et désormais devenue adulte. Vous y trouverez des informations liées au Bordeaux d’aujourd’hui également.
" L'appareil Photo-♡" (約20年前)(Il y a environ 20 ans) ボ子、耳栓が入っていたケースで、デジカメごっこ。ビデオも撮っちゃう。ビデオを回している間いは、無言をきちんと保つ徹底したごっこ遊び振り。 Boko, avec un étui des bouchons d'oreille, joue à un jeu de simulation de l'appareil photo numérique. Elle prend une vidéo aussi...
(約20年前) (Il y a environ 20 ans) 寝付いたと思ったら、父親の誕生日を祝う唄がボ子の寝床から聞こえてきた。 Quand on a cru Boko s'endormir, on a entendu une chanson célébrant l'anniversaire de Papa Bo depuis la chambre de la fille. 感動したボ父、寝室へ出向いて一言「寝ろ!」 Papa Bo, Impressionné, est allé dans...
(約20年前) 明日から義両親宅に行くための荷造りをする。 ボ子とボ母は、旅行で便秘になりやすいので、マグネシウムを多く含むミネラルウォーター”Hépars(えぱー)"を用意する。 お昼寝の添い寝をしていたら、また一緒に眠ってしまった。 クリスマス休暇のはじまりー! (Il y a environ 20 ans) Je prépare les valises pour aller chez mes beaux-parents à partir de demain. Comme Boko et Maman...
(約20年前) 三歳前後からおもちゃに関心が。 ボ子「ボ子、これ、欲しい。コレ!コレ!」 ボ父「クリスマスだから買ってあげるよ。何ももらってないし。」 ボ母「だめだめ。動物なら全部欲しいんだから。ボ子が欲しいの買ってたら、動物園だよ!」 ボ父「そうだな。だったらナシだ」 ボ子、目に入るもの全て、なんでも欲しがるものの、聞き分けはすこぶる良い。「買わないよ」と一言告げるだけで、すぐ両親の後についてくる。 (Il y a environ 20 ans) Boko commence à s'intéresser...
(約20年前)珍しく添い寝中に寝付く。 (il y a environ 20 ans) il est rare que Boko se couche pendant mon accompagnement pour la sieste. En réalité, elle porte un pansement sur le nez et garde des gants aux mains. 昼寝前、熱はないけど、少し咳をして吐く。ちゃんと自分から「吐く」仕草をして、吐く前に報せてくれたので洗面器の用意ができた。...
(il y a environ 20 ans) Une amie à maman Bo est venue. Boko s'occupe bien de madame en lui proposant une lecture d'un album enfant et des blocs en bois de construction. La petite fille n'était pas timide et quand l'invitée rentrerait à la maison, elle...
クリスマスのおやつ会は15時から16時半まで。 Le goûter de Noël dure entre 15h00 à 16h30. 「午後も学校があるっ!」と、大喜びで学校へ駆けていく。 Boko:"J'ai une école l'après-midi!", toute contente, court pour l'école. 45分間のおやつ時間のあとは、休み時間になるらしい。 On dit que Après 45 minutes du goûter, il y aura la récréation....
(約20年前のおはなし)日本のこども番組「おかあさんといっしょ」を真似て、「おかあさあああん」と言って(歌って?)から、少し自分で磨き、ボ母に仕上げ磨きを頼む。 (Une histoire il y a environ 20 ans) Boko imite une émission pour enfants japonais, "Avec maman". Après avoir dit (chanté?) :" Mamaaaaaan", elle s'est lavé les dents un peu...
(約20年前のおはなし) 三歳の誕生日のプレゼントの包装紙にくっついていた赤・金・銀のリボンの花を気に入って、Tシャツのお腹の部分に貼り付ける。 (il y a environ 20 ans) En aimant les fleurs de ruban rouge, or et argent attachées au papier d'emballage des cadeaux d'anniversaire de ses trois ans, Boko les a collées sur le ventre...
(約20年前のおはなし) ナイフでリンゴを切るのがとても速くなって、ボ母が次のリンゴの皮をむき終わる前に、全部切れるようになる。 上のイラストは、ボ子が開発した新技術。天才! (C'était il y a environ 20 ans) Couper les pommes avec un couteau est si rapide que Boko peut finir de couper tous les morceaux de pommes avant que Maman Bo ait fini...
ボ父が実家で焼いた、ボ子三歳の誕生日ケーキ。 Le gâteau de l'anniversaire que Papa a préparé pour les trois ans de Boko chez Papy Mamie. Boko l'a aidé un peu. ボ子も少しお手つだいしたよ。 フランスに住む三毛猫の未来の思い出帳。 現在四歳。美しい容姿からは想像もつかない、過酷な人生を経て、九カ月のとき、三毛猫に一目ぼれ...
ボ子「ちゅっちゅ!おしり!ママン!」 そこで、おまたにチューできるのは、成人したボ子の「相方」「恋人」だけだと説明する。 Je lui ai expliqué que seuls "ton partenaire" ou "amoureux(se)" pourraient faire des bisous à entre jambes de Boko adulte. ボ子には、幼いころから、プライベートゾーンに触れるのは本人だけ、と諭してきたよ。 Je répétais à Boko depuis...
(Il y a environ 20 ans)(約20年前のおはなし) ボ子が、わたしの母国語じゃない言葉で話すとき、何を言っているのか理解するのに苦労したよ。 Quand Boko parlait en langue qui n'est pas ma langue natale, j'avais du mal à la comprendre . Boko: "Maman! S'il ploulet!" Maman Bo: "Je me demande ce que c'est
(約20年前のおはなし)「いきましぇん」と言っていたが、「今日が貸し出し期限だから、今日を過ぎるとお金を払わないといけない」と説明したら、しぶしぶ従った。 (il y a environ 20 ans) Boko refusait d'aller à la bibliothèque en disant: "Je n'y vais pas". Mais elle a fini par obéir à contrecœur, avec mon explication: "Parce que la période...
(il y a environ 20 ans) (約20年前のおはなし) Deux longues rayures comme une marque de règle sur la fesse droite. 右おしりに定規の痕のような長い傷二本。 La maîtresse: "Je ne sais absolument pas où ni quand les fesses ont été blessées. Puisqu'il n'y a pas eu de récréation hier, les...
このごろの口ぐせ「Je veux pas(いやだ)」 Depuis certain temps, Boko dit souvent "je veux pas". 例) Exemples: ボ子「ジャンプしたくない」。ボ母「じゃあジャンプしないで」。なのにジャンプするボ子。 Boko:”Je veux pas sauter". Maman Bo: "Alors ne saute pas". Mais elle saute. ボ子「食べたくない」。ボ母「じゃあ食べないで」。だけど、空の皿を手に持て見せてきて、「ない」と言って食事を要求する。...
通行人「まあ、太陽王ね!きれいな帽子!」 水曜日だから学校は休み。 L'école est fermée car c'est mercredi. ボ母の手作り花の王冠をかぶって散歩に。 Boko est allée se promener avec la couronne des fleurs fabriquée par Maman Bo. カンコンス広場の塔に、初めて登る。 Nous sommes montées sur la tour de la place des Quinconces. 彫刻の雄鶏、ライオン、白鳥、女神たちを観察したり、円形のテラスをグルグル走る。...
Maman Bo "c'est beau." ボ子とボ母にとってはもちろん、プラスチックのツリーしか知らないボ父にとって、みんなにとって、初めての本物の木のクリスマスツリー♡ C'est le premier vrai sapin de Noël pour Boko, Maman Bo et Papa Bo qui ne connaissait que les arbres en plastique♡ 電飾を点けてうっとり眺める。 On contemple le sapin avec les guirlandes...
夕食:食欲なし。 Dîner: Boko n'a pas d'appétit. ジャム付きチーズのみ喜ぶ。 Elle est contente de Seul le fromage avec de la confiture. バニラアイスも、みそ味おかゆも拒否。 La glace à la vanille et la soupe miso au riz sont rejetées. 泣きながら抗生物質ORELOXを飲む(三回目) Elle a bu de l'antibiotiques ORELOX...
午後三時半から夕方六時半まで:おひるね De 15h30 à 18h30: Sieste. 珍しいことに、簡単に自分からすすんで寝付く。 Boko s'est exceptionnellement couchée. ボ子の世話で夜熟睡できなくて疲れてるから、ボ父もボ母も昼寝する。 Papa Bo et Maman Bo aussi, ils font la sieste. On est fatigués de ne pas bien dormir la nuit pour s’occuper de...
「おばあちゃん、おばあちゃん!」 道を横断するときは、アシスタントさんが道の中央で車を止める。 En traversant la rue, l’assistante s’arrête au centre de la rue afin de bloquer des voitures. 大勢で歩くときは、子どもが車除けの棒にぶつからないよう、気を配るボ母。 En marchant en grand nombre, Maman Bo veille à ce que les enfants ne heurtent...
ボ子「三人でだっこー!」 En ce moment, Boko imite souvent Maman Bo. 最近は、なんでもボ母の真似をする。 おまけ: 担任の先生「今までは受け身でしたが、昨日から積極的になりました。おゆうぎも参加するようになったし、一文を発して私を驚かせました。めざましい進歩です♡」 Bonus: La maîtresse:"Boko était passive, mais elle est devenue plus active depuis hier. Elle a également...
寝起きが悪く泣き叫ぶボ子。 Boko s'est réveillée du mauvais pied, elle pleure et cris. ボ母「お母さまは、やさしく話すのが苦手。だけど、ボ子とは分かりあいたいから、優しく話せるように努力する。だから、ボ子も泣いて叫ぶんじゃなくて、考えてることを口に出せるように努力しよう?」 Maman Bo:"Ta mère n'est pas douée pour parler gentiment. Mais je veux que toi et moi...
右から左へ、網を伝って移動できるよ! Boko peut se déplacer de droite à gauche sur le net! お友達と、ブランコ、地面触り、砂でコーヒー作り、などで遊ぶ。 Elle a joué avec les amis: balançoire, toucher le sol, préparer du café avec du sable, etc. ボ子より一カ月幼いT女児に、「べーっ!(一緒に遊ばないよ!)」と意地悪な顔をされ、すっかりしょげて、ボ母のほうへ逃げてくる。...
Dans le jardin public. ボルドー庭園にて。 Maman Bo: ”Boko est confondue avec l'enfant perdu". パンの袋をゴミ箱に捨ててきてくれるよう頼んだら、至近にある二つは無視して、遥か彼方のゴミ箱まで行った。 Quand j'ai demandé à Boko de jeter le sac à pain à la poubelle,elle a ignoré les deux à proximité et est allée à la...