20 Avril 2019
外国で日本に関連するものを発見すると嬉しくなります。
それにしても「日本の水」とはなんでせう?
ça me fait un plaisir de trouver quelque chose concernant le Japon à l'étranger.
Mais je n'ai aucune idée ce que c'est "Eau japonaise"?
製造元によれば、「汚れたブロンズ、酸化した真鍮およびニスが塗ってある」家具や楽器他を、掃除する製品なんですって。
酸性らしいです。
D'après le fabricant, " un produit qui nettoie les vernis très encrassés et les bronzes", genre les meubles, instruments musicaux et d'autres.
Il doit être acide.
Eau Japonaise : produit pour nettoyer cuivre, bronze et bois vernis (popote de brillantage)
Produits pour la finition du bois, les beaux-arts et le décor depuis 1889
原材料や、名前の由来は、検索しても見つけられませんでした。
Je n'ai pu trouver ni de composition, ni pourquoi ce nom.
近所の骨董屋さんで見つけました。
外国で、ある商品に「日本」が付くときは、割と良い意味で使われている印象です。
J'ai trouvé ce produit à une brocante du quartier.
J'ai l'impression qu'il y a souvent une bonne connotation positive quand les étrangers donnent un nom à la japonaise à leur marchandise.