先日子育てが一段落した、ボルドー在住日本人おかあさんによる、約20年間の育児絵日記のブログ。 リアルタイムのボルドー関連おすすめ情報もご紹介。 Un blog présentant les journaux écrits pendant environ vingt ans par une maman japonaise pour sa fille vivant à Bordeaux où l’enfant a grandi et désormais devenue adulte. Vous y trouverez des informations liées au Bordeaux d’aujourd’hui également.
1 Juin 2019
いつもの公園からの帰り道、「スーパーが閉まるから、今日はゆっくり歩いているヒマはない」、が理解できず、かんしゃくを起こす。
Le retour habituel du parc: Boko n'a pas compris : "Comme le supermarché va fermer, il n’y a pas de temps pour marcher lentement aujourd’hui". Elle s'est énervée dans la rue.
おまけ:でもスーパーのレジで、ちゃんと”Au revoirさよなら”と言えたよ。
Ps: Mais à la caisse du supermarché, Boko a su dire "Au revoir".