Overblog
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
ボルドーのお母さん Maman de Bordeaux

先日子育てが一段落した、ボルドー在住日本人おかあさんによる、約20年間の育児絵日記のブログ。 リアルタイムのボルドー関連おすすめ情報もご紹介。 Un blog présentant les journaux écrits pendant environ vingt ans par une maman japonaise pour sa fille vivant à Bordeaux où l’enfant a grandi et désormais devenue adulte. Vous y trouverez des informations liées au Bordeaux d’aujourd’hui également.

灯台町の自転車遊歩道♡Piste cyclable de la ville du phare

灯台町の自転車遊歩道♡Piste cyclable de la ville du phare

コルドゥアン灯台のあるフランス大西洋は、海岸沿いに自転車遊歩道があります。

L'océan Atlantique français, où se trouve le phare de Cordouan, dispose d'une piste cyclable le long de la côte.

灯台町の自転車遊歩道♡Piste cyclable de la ville du phare

ボ父とボ母は、灯台見学の前に、港から、スラック=シュル=メール町まで、この自転車遊歩道をたどって散歩しました。(そこで上の記事のニャンコを見かけたの)

Avant de visiter le phare, Papa Bo et Maman Bo ont fait une promenade du port à la ville de Soulac-sur-Mer, en suivant cette piste cyclable. (C'est là que nous avons vu le chat dans l'article ci-dessus).

灯台町の自転車遊歩道♡Piste cyclable de la ville du phare
灯台町の自転車遊歩道♡Piste cyclable de la ville du phare
灯台町の自転車遊歩道♡Piste cyclable de la ville du phare
灯台町の自転車遊歩道♡Piste cyclable de la ville du phare
灯台町の自転車遊歩道♡Piste cyclable de la ville du phare

大西洋岸の町々を、スペインとの国境近くまで、繋いで走っているこの自転車遊歩道。

Cette piste cyclable traverse les villes de la côte atlantique et les relie à la frontière espagnole.

町は、どこも魅力的です。

Les villes sont toutes charmantes.

おすすめです。

Je vous le recommande.

コロナウィルスが収まったら、うちらも又、行こう。

Quand le coronavirus sera terminé, nous devrions y retourner.

コルドゥアン灯台が遠くに見える町、スラック=シュル=メール

Partager cet article
Repost0
Pour être informé des derniers articles, inscrivez vous :
Commenter cet article