Overblog
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
ボルドーのお母さん Maman de Bordeaux

先日子育てが一段落した、ボルドー在住日本人おかあさんによる、約20年間の育児絵日記のブログ。 リアルタイムのボルドー関連おすすめ情報もご紹介。 Un blog présentant les journaux écrits pendant environ vingt ans par une maman japonaise pour sa fille vivant à Bordeaux où l’enfant a grandi et désormais devenue adulte. Vous y trouverez des informations liées au Bordeaux d’aujourd’hui également.

サカナ好き♥Amoureuse des poissons.

サカナ好き♥Amoureuse des poissons.

ウサギより、何より、やっぱりサカナに一番興味を惹かれるらしい。

Apparemment, Boko s'intéresse plus aux poissons qu'aux lapins.

特にフグに惹かれていて、10分ほど見ていた。

Le poisson-globe l'a particulièrement attirée et elle l'a observé pendant environ 10 minutes.

サカナの次に好きなのは芝刈り機。

Mon préféré à côté des poissons est la tondeuse à gazon.

面白い子だ。

C'est un enfant intéressant.

サカナ好き♥Amoureuse des poissons.

この大衆用園芸店は、動物に加え、スタイルが違う小物や家具など素敵な商品を揃えている。楽しいお店。

En plus des animaux, ce magasin horticole populaire propose de merveilleux produits tels que des accessoires et des meubles de styles différents. Magasin d'amusement.

サカナ好き♥Amoureuse des poissons.

基本、飾りモノは買わない主義だけど、この置物はあまりにも魅力的で、危うく主義に反して購入してしまいそうに。

Fondamentalement, mon principe n'est pas d'acheter des objets pour décor, mais cette figurine est si attrayante que j'ai failli l'acheter contre le principe.

Partager cet article
Repost0
Pour être informé des derniers articles, inscrivez vous :
Commenter cet article