22 Juin 2020
(20年前の二月)
(Il y a 20 ans en février.)
ボルドー庭園に行く。
On est allées au Jardin public de Bordeaux.
コンテチーズを持って。
Avec du fromage conté.
九人くらい子どもがいたが、ボ子は観察専門で、自分の名前を地面に書く練習のほうを好む。
Il y avait environ neuf enfants, mais Boko a préféré l'observation et elle a voulu s'entraîner à écrire son nom sur le sol.
ところで、公園のブランコって、子どもが順番を学ぶ良い機会だよね。
D'ailleurs, les balançoires du parc sont une excellente occasion pour les enfants d'apprendre "chacun son tour".
ブランコについて学んだこと:
Ce que l'on a appris sur les balançoires :
ブランコに長い行列が出来ているときは、別の遊びをしよう。
Lorsqu'il y a une longue file d'attente pour les balançoires, jouons à un autre jeu.
自分の順番がきたら、ブランコしよう。(今日は、待ってて、やっと自分の順番が来たのに、乗らなかった。子供の論理が分からないわ)
Quand son tour est venu, on fait de la balancçoire (Aujourd'hui, elle a attendu, et quand c'était enfin son tour, elle n'a plus envie d'y montre. Je ne comprends pas la logique de l'enfant).
そんなにブランコがしたいなら(さっきは乗りたがらなかったのに!)、ブランコが空いた時にすぐ走って行こう。
Si tu as vraiment envie de faire de la balançoire(Pourtant, tu n'as pas voulu tout à l'heure!), nous courons dès que une balançoire est libre.