Overblog
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
ボルドーのお母さん Maman de Bordeaux

先日子育てが一段落した、ボルドー在住日本人おかあさんによる、約20年間の育児絵日記のブログ。 リアルタイムのボルドー関連おすすめ情報もご紹介。 Un blog présentant les journaux écrits pendant environ vingt ans par une maman japonaise pour sa fille vivant à Bordeaux où l’enfant a grandi et désormais devenue adulte. Vous y trouverez des informations liées au Bordeaux d’aujourd’hui également.

おもちゃと性別♡Jouets et les sexes

おもちゃと性別♡Jouets et les sexes

(約20年前)

(Il y a presque 20 ans.)

とあるリサイクルショップを覗く。

Nous somme allés à un certain magasin de recyclage.

汚れたモノも売りに出されており、我が家にあるオモチャの状態の良さを自覚する。

Des objets sales aussi étaient à vendre, et nous somme devenu conscients du bon état des jouets dans notre maison.

ボ子は、掃除機と台所のおもちゃに惹かれていた。

Boko a été attirée par l'aspirateur et les jouets de cuisine qui coûtaient environ 5 euros.

ボ父とボ母は、性差を意識しない育児をモットーにしているので、あえて母性を育てるような玩具は、与えていなかったりする。

Papa Bo et Maman Bo ont le principe d'élever l'enfant sans distinction de sexe, ils n'osent donc pas donner des jouets qui  encourage la maternité de l'enfant. 

一方、当時の路上では、幼女が、おもちゃの乳母車に赤ちゃん人形を乗せて、散歩させているのを、よく目にしたよ。

D'autre part, dans les rues de l'époque, les petites filles se promenaient avec leurs poupées dans des poussettes. On le voyait tout le temps.

幼児が飽きて、結局は、親が、その乳母車のオモチャを持たされる羽目になるのも。

Les petites finissent par se désintéresser , et c'est donc finalement  les parents qui doivent porter ce jouet poussette.

 

(2020年現在)

(En 2020)

近年、おもちゃの広告から男女の性差をなくそう、という運動がフランスに登場してます。

Ces dernières années, un mouvement s'est amorcé en France pour éliminer l'écart entre les sexes dans la publicité des jouets.

例えば、台所のおもちゃの広告写真に男の子、日曜大工の工具を女の子が使用されてたり。

Par exemple, un garçon est utilisé pour faire la publicité d'un jouet de cuisine et une fille pour les outils de bricolage.

ええこっちゃ。

Oui, Papa Bo et Maman Bo le trouvent très bien.

Partager cet article
Repost0
Pour être informé des derniers articles, inscrivez vous :
Commenter cet article