8 Janvier 2019
と,呼ばれているマダムと会う。
On a rencontré une madame appelée <Mamie rigolo>.
セシールちゃん五歳のシッターさんをされている。
Elle est nounou de Cécile 5 ans.
五人の子どもを育て、当時は、40キロまで体重が落ちたそう。ご自身は、両親の顔すら知らないとのこと。
Elle a elevé ses cinq enfants, elle pesait quarante kilos grammes à l'époque. Elle ne connaît pas le visage de ses parents.
二人目を作るなら、年がそう離れていないほうが良い。嫉妬が少なくて済む、とのお言葉。
Madame nous a conseillé de ne pas attendre deuxième enfant trop longtemps, car le décalage minimum d'âge évite de la jalousie entre des enfants.
すべり台では、やたら<NON>を連発する姉弟(三歳?)がいた。<BONJOUR!>と笑いかけ、名前を尋ねるなど、打ち解けた態度で接すると<NON>と言わなくなった。
Au toboggan, il y avait grande sœur et petit frère (trois ans?) qui n'arrêtaient pas dire <non>.
On leur a salué <Bonjour!> avec le sourire et a demandé leur nom, a montré notre volonté de devenir leur amis, ils ne disaient plus <non>.