Overblog
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
ボルドーのお母さん Maman de Bordeaux

先日子育てが一段落した、ボルドー在住日本人おかあさんによる、約20年間の育児絵日記のブログ。 リアルタイムのボルドー関連おすすめ情報もご紹介。 Un blog présentant les journaux écrits pendant environ vingt ans par une maman japonaise pour sa fille vivant à Bordeaux où l’enfant a grandi et désormais devenue adulte. Vous y trouverez des informations liées au Bordeaux d’aujourd’hui également.

2019年のガレット デ ロワ (ピエールマチューの)

2019年のガレット デ ロワ (ピエールマチューの)

今日、一月六日は公現祭だから、ガレット デ ロワを食べるよ。

ガレットは太陽を表しているんだって。

(公現祭)

https://ja.wikipedia.org/wiki/%E5%85%AC%E7%8F%BE%E7%A5%AD

 

Aujourd'hui , c'est l'épiphanie.

La galette est un symbole du soleil.

2019年のガレット デ ロワ (ピエールマチューの)

今年はピエールマチューさんのガレット。

六人分で21ユーロ。

数日前に電話で予約しました。

cette année, on l'a acheté chez Pierre Mathieu.

Une frangipane pour six personnes 21 euros.

On avait commandé par téléphone quelques jours avant.

2019年のガレット デ ロワ (ピエールマチューの)

ガレットデロワには、フェーヴがひとつ入っているよ。

フェーヴが入ったケーキをもらったら、当たり。

これが、「当たり」のケーキ。

Dans une galette des rois, il y a un fève.

Si vous l'avez, vous serez gagnant.

Voici, c'est un part de la galette pour gagant.

フツーは、食べるまでフェーヴは見つからないものなんだけど、

今年は、ボ父が、あわやフェーヴをギロチンにかけるところだったね。

(ガレット デ ロワ)

https://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%82%AC%E3%83%AC%E3%83%83%E3%83%88%E3%83%BB%E3%83%87%E3%83%BB%E3%83%AD%E3%83%AF

 

En général, le fève se cache dans une part de la galette.

Cette année, Papa Bo a failli guilotiner le fève avec son couteau.

2019年のガレット デ ロワ (ピエールマチューの)

大人ボ子が、正々堂々と当たりを引きました。

ボ子が子供のころは、彼女に当たりが行くように、親は色々工夫したものです。

勝者は、紙でできた王冠をかぶります。

Boko adulte a gagné la fève sans triche.

Quant elle était enfante, ses parents trichaient pour que la fille ait la part à la fève.

Le gagnant doit porter une couronne de papier.

2019年のガレット デ ロワ (ピエールマチューの)

ガレットは普通に美味しかったよ。

だけど、ピエールマチューさんで一番美味しいのは、やっぱりフランだね。

(ピエールマチュー)

La galette était bonne comme les autres galettes.

Mais le plus délicieux gâteaux chez Pierre Mathieu est son flan pour nous!

 

Partager cet article
Repost0
Pour être informé des derniers articles, inscrivez vous :
Commenter cet article