Overblog
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
ボルドーのお母さん Maman de Bordeaux

先日子育てが一段落した、ボルドー在住日本人おかあさんによる、約20年間の育児絵日記のブログ。 リアルタイムのボルドー関連おすすめ情報もご紹介。 Un blog présentant les journaux écrits pendant environ vingt ans par une maman japonaise pour sa fille vivant à Bordeaux où l’enfant a grandi et désormais devenue adulte. Vous y trouverez des informations liées au Bordeaux d’aujourd’hui également.

ボルドー自然史博物館の保管庫見学♡Stockage du musée de l'histoire naturelle de Bordeaux.

今日は、自然史博物館の「保管庫」の見学に来ました。

Aujourd'hui, je suis venu visiter le "Stockage" du Muséum d'histoire naturelle de Bordeaux.

ちなみに、ボルドー自然史博物館は、ボルドー庭園内にあります。(おすすめよ♡)

À propos, le musée d'histoire naturelle de Bordeaux est situé dans les jardins de Bordeaux. (je vous le recommande♡)

ボルドー自然史博物館の保管庫見学♡Stockage du musée de l'histoire naturelle de Bordeaux.

今回は、展示品の具体的な保管方法や、展示されてない極秘?特別?の品が見れるかも?を期待して、自然史博物館保管庫見学に来た次第。

Cette fois, on est venus visiter le stockage du musée de l'histoire naturelle. en espérant rencontrer des objets jamais exposés ou bien ultra secrets et découvrir la méthode de conservation concrète des objets.

ちなみに建物入り口には、「ミス ファニーの扉」と呼ばれる特別に大きい扉があります。

À propos, il y a une grande porte spéciale appelée «porte de Miss Fanny» à l'entrée du bâtiment.

呼び名は、ミス ファニーという愛称を持った象のはく製が、普通の扉では入らなかったので、別に扉を作ったからという出来事に由来します。

Le nom vient du fait qu'une taxidermie d'éléphant du nom de Miss Fanny n'a pas pu entrer par une porte normale, du coup , on a crée une ouverture à côté.

さて、保管庫というだけあって、最初の一室は、運び込まれた品の写真を撮る部屋。記録目的でしょうね。

La première salle est une salle de prendre des photos des objets apportés. Ca doit être pour l’enregistrement.

そこから直ぐに隣の隔離部屋こと、殺菌部屋に約一週間、保管します。(この隔離部屋は公開されていませんでした)

Immédiatement après la prise de photo, on le conserve dans une salle de quarantaine, celle de stérilisation pendant environ une semaine.

目的は、寄生虫や雑菌の処理です。

Le but est de traiter les parasites et les bactéries.

一週間の隔離のうち、五日間は、マイナス30度の冷気処理。

Le traitement froid moins 30 °c sera effectué pendant 5 j.

その後、二日間真空状態にします。

Ensuite on vide de l'oxygène pendant deux jours pour supprimer les parasites.

個人所有の品も、有料で害虫駆除するそうな。

D'après le guide, le stockage s'occupe des objets personnels avec un tarif.

ボルドー自然史博物館の保管庫見学♡Stockage du musée de l'histoire naturelle de Bordeaux.
ボルドー自然史博物館の保管庫見学♡Stockage du musée de l'histoire naturelle de Bordeaux.
ボルドー自然史博物館の保管庫見学♡Stockage du musée de l'histoire naturelle de Bordeaux.

記録写真を撮る部屋で、はく製の今昔の説明をしてくださっている係員さん。

Le guide qui est en train de nous expliquer l'histoire de taxidermie dans la salle des photos.

室内は、常に18-20 度に保たれています。

La température est réglée environs 18-20 °c.

天井には、殺虫用青ランプが一つ設置あり。

il y a une lumière bleue lampe qui capte des insectes au plafond.

湿気と洪水対策として、建物の床は高く作られています。

Le bâtiment est surélevé pour le contrôle de l'humidité et des inondations.

ボルドー自然史博物館の保管庫見学♡Stockage du musée de l'histoire naturelle de Bordeaux.

昔は藁を詰めていましたが、今は、中で膨らむスポンジが使われています。

Autrefois, on mettait une paille, mais maintenant c'est une éponge qui gonfle dedans.

藁は百年くらいしたら傷んでしまうそうです。

Il semble que la paille sera endommagée dans environ 100 ans.

さて、この記録写真を撮る部屋の次の広大なスペースが、はく製や骨やらの保管庫です。

Lorsque vous quittez la pièce de photos pour l'enregistrement, il y a une grande espèce pour les taxidermie, les os e.t.c...

ボルドー自然史博物館の保管庫見学♡Stockage du musée de l'histoire naturelle de Bordeaux.
ボルドー自然史博物館の保管庫見学♡Stockage du musée de l'histoire naturelle de Bordeaux.

前述した、ボルドー自然史博物館が改修工事の数年の間、ここで展示品を預かっていたのよ。

Le musée d'histoire naturelle de Bordeaux, mentionné en haut, a conservé les objets exposés ici pendant plusieurs années au cours des travaux de rénovation.

その展示品が、今年、博物館に戻って行ったので、棚に余裕が出来てます。

 Les travaux ont fini, les objets sont reparti au musée cette année, il y a donc de la place sur les étagères.

鳥類、魚類など、生物の種類ごとにはく製が棚に整理されています。

Les étagères sont organisées pour chaque type d'animaux, y compris les oiseaux et les poissons.

ボルドー自然史博物館の保管庫見学♡Stockage du musée de l'histoire naturelle de Bordeaux.
ボルドー自然史博物館の保管庫見学♡Stockage du musée de l'histoire naturelle de Bordeaux.

なんというか、このライオンの顔、雑に作られてない?

D'une certaine manière, le visage de ce lion n'est pas grossier?

まつ毛とか、目とか、ディズニーのアニメに登場しそうなお顔。

Les cils, yeux et visage pourraient apparaître dans les dessins animés de Disney.

保管庫にある、はく製の大半は、昔に製作されたものなんだそうな。

La plupart des objets de ce stockage sont fabriqués dans le passé.

で、はく製を遺産相続した子孫が、処遇に困って売りに出すことも時々あるんですって。

ça arrive de temps en temps que Les héritiers qui sont perdus en recevant la collection des taxidermies essaient de la débarrasser en la vendant.

そういうコレクションを、飛散を防ぐために、博物館が一括購入することもあるそうです。

Les musées achètent parfois de telles collections pour éviter la dispersion.

という訳で、保管庫は、製作するより、古いはく製の修理補修が主な仕事という印象です。

Par conséquent, il me semble que le travail principal du stockage est de réparer les vieux objets, plutôt que de les produire.

ボルドー自然史博物館の保管庫見学♡Stockage du musée de l'histoire naturelle de Bordeaux.
ボルドー自然史博物館の保管庫見学♡Stockage du musée de l'histoire naturelle de Bordeaux.
ボルドー自然史博物館の保管庫見学♡Stockage du musée de l'histoire naturelle de Bordeaux.
ボルドー自然史博物館の保管庫見学♡Stockage du musée de l'histoire naturelle de Bordeaux.
ボルドー自然史博物館の保管庫見学♡Stockage du musée de l'histoire naturelle de Bordeaux.
ボルドー自然史博物館の保管庫見学♡Stockage du musée de l'histoire naturelle de Bordeaux.
ボルドー自然史博物館の保管庫見学♡Stockage du musée de l'histoire naturelle de Bordeaux.

角コーナーもありました。

Il y avait aussi un coin de cornes.

角を除いて、ココに保管されているほ乳類のはく製は、小さいサイズがほとんどでしたよ。

À l'exception des cornes, la plupart des mammifères stockés ici étaient de petite taille.

大きくて見栄えのするはく製は、博物館の展示に当てられてるのでしょうね。

Je suppose que de grands et jolis objets sont exposés dans des musées.

ボルドー自然史博物館の保管庫見学♡Stockage du musée de l'histoire naturelle de Bordeaux.
ボルドー自然史博物館の保管庫見学♡Stockage du musée de l'histoire naturelle de Bordeaux.
ボルドー自然史博物館の保管庫見学♡Stockage du musée de l'histoire naturelle de Bordeaux.
ボルドー自然史博物館の保管庫見学♡Stockage du musée de l'histoire naturelle de Bordeaux.
ボルドー自然史博物館の保管庫見学♡Stockage du musée de l'histoire naturelle de Bordeaux.
ボルドー自然史博物館の保管庫見学♡Stockage du musée de l'histoire naturelle de Bordeaux.

意外だったのは、沢山の犬のはく製があったこと。

Étonnamment, il y avait beaucoup de taxidermies des chiens.

はく製って、絶滅種とか希少種だけだと思っていたから。

Parce que je pensais que c'était fabriqué uniquement à partir d'espèces éteintes ou rares.

昔の、どこぞの金持ち愛犬家が作らせたのかしら。

Je me demande si les riches amoureux de chiens les ont faites.

ボルドー自然史博物館の保管庫見学♡Stockage du musée de l'histoire naturelle de Bordeaux.

先のライオンと対照的に、かなりリアルに作られてました。

Contrairement au lion précédent, il a été rendu assez réaliste.

感情まで伝わってくるようでしょ?

Cela semble-t-il transmettre des émotions, n'est-ce pas?

昔のはく製技術は、目には,ただのビー玉を使っていたそうです。

D'après le guide, l'ancienne méthode de taxidermie utilisait des simples billes pour les yeux.

なので、何か訴えてくる目力のあるこの仔は、最近修繕されたのかも。

Donc, ce chien avec le pouvoir de dire quelque chose à travers le regard, pourrait avoir été réparé récemment.

ボルドー自然史博物館の保管庫見学♡Stockage du musée de l'histoire naturelle de Bordeaux.

犬の赤ちゃんのはく製まで。

Il y avait même un bébé chien.

犬のはく製の場合は、収集目的の捕獲殺害じゃなくて、愛したペットを傍に置いておきたかったのがはく製にした動機、という印象を受けました。

Dans le cas des taxidermies des chiens, j'ai eu l'impression qu'ils ont été paillés par les maîtres de vouloir garder leurs chiens bien aimés auprès d'eux contrairement d'autres animaux capturés et tués pour les collectionner.

だから、どれだけ見ても悲しくはならないのでした。

Alors, peu importe combien je regardais les chiens, je ne serais jamais triste.

ボルドー自然史博物館の保管庫見学♡Stockage du musée de l'histoire naturelle de Bordeaux.
ボルドー自然史博物館の保管庫見学♡Stockage du musée de l'histoire naturelle de Bordeaux.

サルのはく製も沢山ありました。

Il y avait beaucoup de taxidermie des singes.

割とリアル。

C'est plutôt réel par rapport d'autres taxidermies.

何か悲しくなるので、動物園でサルを見るのが苦手です。

Quelque chose me rend triste, alors je ne suis pas aisée pour voir des singes au zoo.

はく製のサルも、しげしげとは見れなかったです。

Je ne pouvais pas contempler les singes paillés non plus.

ボルドー自然史博物館の保管庫見学♡Stockage du musée de l'histoire naturelle de Bordeaux.

全くカテゴリーの違う鳥類の棚に、ぽん!と置かれていた甲羅。

La carapace de tortue, seule posée sur les étagères d'oiseaux de catégories complètement différentes.

ボルドー自然史博物館の保管庫見学♡Stockage du musée de l'histoire naturelle de Bordeaux.

中身は空だったよ。

Le contenu était vide.

ボルドー自然史博物館の保管庫見学♡Stockage du musée de l'histoire naturelle de Bordeaux.

こちらはカモノハシ。

Ceci est un ornithorynque.

見学者たちの一致した意見:「意外に小さい」

Le consensus des visiteurs: “on l'attendait plus grand.”

ボルドー自然史博物館の保管庫見学♡Stockage du musée de l'histoire naturelle de Bordeaux.

L'oiseau disparu Nouvel Zelande pour les chapeaux. (j'ai eu beau chercher le nom)

これは帽子を作るために乱獲されて絶滅したニュージーランドの鳥さん。(名前を知るため調べたけど、見つからず)

ボルドー自然史博物館の保管庫見学♡Stockage du musée de l'histoire naturelle de Bordeaux.

鳥類は、脆いので、保存するのは、ツメ、皮膚(羽)、頭蓋骨だけだそう。

Quant aux oiseaux qui sont fragiles, on en garde les griffes, peau et crâne.

見慣れたハトやカモメが博物館保存庫に居るのが不思議だったボ母。

Il était bizarre de voir des pigeons et des mouettes familiers dans le dépôt du musée pour Maman Bo.

ボ母:「犬もですが、ハトなど珍しくない動物のはく製を作る意味は?」

Maman BO: "Mais qu'est-ce que cela signifie de faire un produit animal non rare tel que les pigeons comme les chiens?"

L'employé: "Parce que même s'il n'est pas rare ici, mais il pourrait être une espèce rare quelque part sur le terrain."

係員さん:「ここでは珍しくなくても、地上のどこかでは、珍しい種かもしれないからです」

ボルドー自然史博物館の保管庫見学♡Stockage du musée de l'histoire naturelle de Bordeaux.
ボルドー自然史博物館の保管庫見学♡Stockage du musée de l'histoire naturelle de Bordeaux.
ボルドー自然史博物館の保管庫見学♡Stockage du musée de l'histoire naturelle de Bordeaux.
ボルドー自然史博物館の保管庫見学♡Stockage du musée de l'histoire naturelle de Bordeaux.
ボルドー自然史博物館の保管庫見学♡Stockage du musée de l'histoire naturelle de Bordeaux.
ボルドー自然史博物館の保管庫見学♡Stockage du musée de l'histoire naturelle de Bordeaux.
ボルドー自然史博物館の保管庫見学♡Stockage du musée de l'histoire naturelle de Bordeaux.
ボルドー自然史博物館の保管庫見学♡Stockage du musée de l'histoire naturelle de Bordeaux.

サカナのはく製は、ほとんどがプラスチックみたい。

La plupart des poissons faits de poisson ressemblent presque à du plastique.

サカナはうろこがもろいので、それを守るためにニスを塗る必要があるそうです。

La peau des poissons est tellement fragile que l'on doit vernir pour la protéger.

作るのは難しそうなのに、出来上がりが作り物にしか見えないなら、はく製にする意味あるのかな?

Est-il utile de le faire si le résultat n'est pas à la hauteur de la technique qui devrait si difficile à effectuer ?

それとも、技術が日進月歩しているから、新しいはく製なら、本物に見えるのかな?

Ou bien la technologie progresse régulièrement, alors si c'est une nouvelle taxidermie de poisson, serait-t-il réel?

ボルドー自然史博物館の保管庫見学♡Stockage du musée de l'histoire naturelle de Bordeaux.
ボルドー自然史博物館の保管庫見学♡Stockage du musée de l'histoire naturelle de Bordeaux.
ボルドー自然史博物館の保管庫見学♡Stockage du musée de l'histoire naturelle de Bordeaux.
ボルドー自然史博物館の保管庫見学♡Stockage du musée de l'histoire naturelle de Bordeaux.
ボルドー自然史博物館の保管庫見学♡Stockage du musée de l'histoire naturelle de Bordeaux.

世界中の海のサンゴたち。

Les coraux de mer à travers le monde.

海水温度の上昇、海水汚染、乱獲で激減してますね。悲し。

Ils sont considérablement réduits en raison de la hausse de la température de l'eau de mer, de la pollution de l'eau de mer et de la surpêche. Triste.

ボルドー自然史博物館の保管庫見学♡Stockage du musée de l'histoire naturelle de Bordeaux.
ボルドー自然史博物館の保管庫見学♡Stockage du musée de l'histoire naturelle de Bordeaux.

またまた角コーナー。

Encore un autre coin des cornes.

ボルドー自然史博物館の保管庫見学♡Stockage du musée de l'histoire naturelle de Bordeaux.

はく製の次は、骨コーナーです。

Après les taxidermies, la zone suivante est consacrée pour les os. 

これは、クジラの肩甲骨。

Ceci est l'omoplate de baleine.

これだけひときわ大きいので、注意を惹かれます。

Parce qu’il est si grand, il attire l’attention.

ボルドー自然史博物館の保管庫見学♡Stockage du musée de l'histoire naturelle de Bordeaux.
ボルドー自然史博物館の保管庫見学♡Stockage du musée de l'histoire naturelle de Bordeaux.
ボルドー自然史博物館の保管庫見学♡Stockage du musée de l'histoire naturelle de Bordeaux.

サルに混じって現代人っぽい人間の骨が。

Une squelette ressemblant à un humain parmi les singes.

骨好きだけど、サルと人間の骨は、苦手だ。

J'aime les os, mais je ne me sens pas bien avec les os des singes ni les os humains.

ボルドー自然史博物館の保管庫見学♡Stockage du musée de l'histoire naturelle de Bordeaux.
ボルドー自然史博物館の保管庫見学♡Stockage du musée de l'histoire naturelle de Bordeaux.

骨好きのわたしたちの、これは、今回の一番のお気に入り。

Ceci est notre préféré d'aujourd'hui, pour nous qui s'intéressons aux os.

虫歯でエサが食べられたくて死んだ小象。

Un petit éléphant qui est mort parce qu'il ne pouvait pas manger à cause des dents cariées.

ボルドー自然史博物館の保管庫見学♡Stockage du musée de l'histoire naturelle de Bordeaux.

野生動物に虫歯なんて、意外でした。だって野生の生活にそんなに砂糖ってないよね。

C'était surprenant d'avoir une dent cariée chez un animal sauvage. Car il n' y a pas tant de sucre dans leur vie sauvage.

歯槽膿漏とか歯茎系の病気ならいざ知らす。

Si l'animal avait une pyorrhée alvéolaire ou une maladie des gencives, nous n' en serions pas étonnés.

ボルドー自然史博物館の保管庫見学♡Stockage du musée de l'histoire naturelle de Bordeaux.

時代を感じさせる手書き羽ペン書体の名札。

「アフリカゾウ(若い)」

寄贈 ボウヴァン未亡人

1879 11月10日

ボルドー自然史博物館の保管庫見学♡Stockage du musée de l'histoire naturelle de Bordeaux.
ボルドー自然史博物館の保管庫見学♡Stockage du musée de l'histoire naturelle de Bordeaux.

初めて見る小象の足の骨。

Les os du pied d'un petit éléphant que nous avons vus pour la première fois.

意外なことに、ちゃんと指があるんですよ。

Étonnamment, il y a de vrais doigts longs.

生きてるときは、肉に隠れて見えないだけなのね。

C’est juste caché derrière la chair quand les éléphants vivent.

ボルドー自然史博物館の保管庫見学♡Stockage du musée de l'histoire naturelle de Bordeaux.
ボルドー自然史博物館の保管庫見学♡Stockage du musée de l'histoire naturelle de Bordeaux.
ボルドー自然史博物館の保管庫見学♡Stockage du musée de l'histoire naturelle de Bordeaux.
ボルドー自然史博物館の保管庫見学♡Stockage du musée de l'histoire naturelle de Bordeaux.

これでもかというほど沢山の蛇のアルコール漬け。もし、こんなの相続したら困るよね。

Il y a tellement de serpents dans l'alcool. Si vous héritez comme ça, vous ne sauriez plus quoi faire avec. 

ボルドー自然史博物館の保管庫見学♡Stockage du musée de l'histoire naturelle de Bordeaux.

大人の象さんの頭蓋骨です。さすがに大きい。

Le crâne d'un éléphant adulte. C'est vraiment gygantesque.

ボルドー自然史博物館の保管庫見学♡Stockage du musée de l'histoire naturelle de Bordeaux.

イルカやクジラの骨のコーナー。

C'est le coin des os de dauphin et de baleine.

ボルドー自然史博物館の保管庫見学♡Stockage du musée de l'histoire naturelle de Bordeaux.

これは、ぽんと一匹、脈絡なく、棚に置かれていた昆虫の模型?はく製?

Un vrai? ou faux insecte placé sur une étagère sans contexte.

実物大だとしたら、かなり巨大。

Si c'est un vrai,c'est assez énorme comme un insecte.

そういえば、生物はなんでもあった保管庫ですが、他に昆虫は見ませんでした。

En parlant de ça, c'était le stockage où tous les genres d'espèces animaux se trouvaient, mais je n'ai vu aucun autre insecte.

ボルドー自然史博物館の保管庫見学♡Stockage du musée de l'histoire naturelle de Bordeaux.
ボルドー自然史博物館の保管庫見学♡Stockage du musée de l'histoire naturelle de Bordeaux.

保管庫の最後の方に置かれていた野生動物のはく製。

Les taxidermies des animaux sauvages posées vers la zone finale du stockage.

ボルドー自然史博物館の保管庫見学♡Stockage du musée de l'histoire naturelle de Bordeaux.
ボルドー自然史博物館の保管庫見学♡Stockage du musée de l'histoire naturelle de Bordeaux.

Spécimen squelettique d'un girafon.

子どものキリンの骨格標本。

ボルドー自然史博物館の保管庫見学♡Stockage du musée de l'histoire naturelle de Bordeaux.

出口扉の横に無造作に立てかけられていたクジラの顎骨。

Une mâchoire de la baleine posée à côté de la sortie comme ça.

巨大でした。見学の最後の最後に見たオブジェです。

C'était énorme. L'objet que j'ai vu à la fin de la visite.

 

 

ボルドー自然史博物館の保管庫見学♡Stockage du musée de l'histoire naturelle de Bordeaux.

これが!保管物のなかで、一番衝撃だったモノ。

Ceci! est la chose LA plus choquante que j'ai vue dans le stockage.

猫(ネコ科の何か?)の頭の皮。

Une peau de la tête du chat (un autre félin?).

はく製より生々しい。

C'est plus réel que la taxidermie.

心の動揺が出てしまったらしく、写真のピントぶれまくり。

La photo floue montre bien combien j'ai été bouleversée.

そういえば、ネコ科動物は、はく製も骨も保管個体が少なかったですね。

En parlant de cela, il y avait peu d'animaux félins qui étaient stockés.

犬はあれだけ沢山のはく製があったのに。

Contrairement les nombreux de chiens qui étaient conservés sous la forme de taxidermie.

これで保管庫の見学はお終いです。

C'est la fin de la visite du stockage du musée naturel de Bordeaux.

普段は一般公開されていない、博物館の舞台裏を見れて嬉しかったです。

Cette fois, j'étais heureuse de voir les coulisses du musée, qui n'est généralement pas ouvert au public.

毎年九月の週末「ヨーロッパの遺産の日」に一般公開されるので、博物館の舞台裏に関心のある方は、ぜひどうぞ。

Il est ouvert au public tous les ans le week-end de septembre pendant "JOURNÉES EUROPÉENNES DU PATRIMOINE".

Je recommande cette visite pour ceux qui s'intéressent aux coulisses.

「ヨーロッパの遺産の日」フランス文化庁のリンクです。

Voici le lien de "Journée européenne du patrimoine", de l'état français.

見学に予約が必要ある場合と必要ナシがあります。

Dans certains cas, une réservation est requise pour la visite et d'autres non.

ちなみにこの保管庫見学は、事前に要予約でした。

À propos, cette visite de stockage devait être réservée à l’avance.

ボルドー自然史博物館の保管庫見学♡Stockage du musée de l'histoire naturelle de Bordeaux.

おまけ:保管庫の敷地内に置き捨てられてたオブジェ。なんか素敵そう。

Bonus: un objet laissé tomber dans le site de stockage. Ça avait l'air chouette.

ボルドー自然史博物館の保管庫見学♡Stockage du musée de l'histoire naturelle de Bordeaux.
ボルドー自然史博物館の保管庫見学♡Stockage du musée de l'histoire naturelle de Bordeaux.

最初は、石造だと思って近づいて行ったの。

Au début, nous nous sommes approchés en pensant que c'était en pierre.

そうしたら、石に見えるように色を塗っただけの、なんと、木造だった。

Ensuite, nous avons découvert que c'était une structure en bois, peinte comme une pierre.

ボルドー自然史博物館の保管庫見学♡Stockage du musée de l'histoire naturelle de Bordeaux.

何かの飾りだったんでしょうが、結局正体は不明のまま。

C'était probablement une décoration, mais l'identité reste inconnue après tout.

Partager cet article
Repost0
Pour être informé des derniers articles, inscrivez vous :
Commenter cet article