5月11日に予定されている、外出禁止令解除の内容についての予想が報道されまくっている今のフランスです。 Maintenant en France où la média ne parle que des méthodes...
En savoir plusボ子「お誕生日おめでとう♪ ママン♪ ここ!ここ!ろうそく!ここ!」 Maman Bo:"Merci~♡” フェルトペンが詰まった箱を誕生日ケーキ(チョコレートケーキ)に見立ててお祝いをしてくれた。ちなみに、わたくしの誕生日ではないし、誰の特別な日でもない。...
En savoir plus去る四月のイースターの月曜日、ミルモンさんにお茶しに来ました。 On est allés chez Miremont le lundi de Pâques en avril dernier. チョコレートケーキは、カラメル入りの”Finger...
En savoir plus(約20年前) (il y a environ 20 ans) 先日の、初めての遠足がとても楽しかったらしく、あれから遠足関連の遊びを要求される。 L'autre jour, Boko s'est beaucoup amusée...
En savoir plusMaman Bo: "On te dit mignonne comme le chaperon rouge" (約20年前の7月、ボ子三歳半) キックボードのブレーキを上手にかけられるようになりました。 (Juillet,...
En savoir plusフランスのバレンタインは、男女双方から恋人に贈り物をする日です。 ちな、贈り物の内容も、チョコとは決まっておりません。 うちは、ボ父からワタクシにチョコが贈られる日です。 La Saint-Valentin en France...
En savoir plusとろっとろのチョコレートケーキ。約(うる覚え)六ユーロ。 Gâteau très fondant au chocolat. Environ 6 euros. 食感良し。 On aime bine la texture. けど、ココアをもっと!渋いココアの味をもっと!...
En savoir plusうちらにとってボルドーで最高の五軒に入る、コーヒーにこだわるカフェ「クロ」を、ついにご紹介ー。 Enfin, nous allons vous présenter un café «Kuro», dont le patron...
En savoir plus今日は、ガトーバスクとチョコレートをご紹介します。 Aujourd'hui, je voudrais vous présenter le Gâteau Basque et les chocolats. 上の写真のチョコは、バニラ味、コーヒー味、それからショウガ入り。...
En savoir plusうちの近所のおいしいケーキ屋さん、MICHELINE ET PAULETTE(ミシュリヌとポーレット)に新作登場。 MICHELINE ET PAULETTE, une délicieuse pâtisserie de notre...
En savoir plus