庭園の小舟の上から、お堀に飛び込んだ男性。 Le nageur dans les douves: Un homme qui a sauté dans l'eau du toit d'un petit bateau du jardin...
En savoir plusボ子に歩道を譲ってくださって、おばあ様、ありがとうございました。 La priorité aux petits: Je vous remercie madame, d'avoir laissé passer Boko avant...
En savoir plus散歩の行き帰り、ボ子は家々の扉に腰掛けて休憩していました。 (今なら分かる:お家の方々、ご迷惑をおかけして申し訳ありませんでした) Pendant le trajet d'aller-retour pour la promenade,...
En savoir plus今なら分かる:お家のかたには、ご迷惑をおかけしました。 La boîte aux lettres: Maintenant je sais: je suis désolé de vous déranger avec ce jeu...
En savoir plus庭園をお散歩中の老マダムの犬ローズ。リードを持たせてもらって誇らしげだったボ子。 Le chien nommé Rose de la vieille madame qui se promenait dans le jardin....
En savoir plus庭園の芝刈り機に、庭師さんが乗せてくれました。 Un jardinier du jardin public a invité Boko sur le siège de la tondeuse. Merci-.
En savoir plusUn mendiant qui se trouve tous les jours devant le bureau de poste et une personne riche au manteau de fourrur...
En savoir plusLes enfants jouent en déchirant des feuilles mortes. Les enfants n'ont besoin de rien pour s'amuser, s'il y a des...
En savoir plus