義両親宅からボルドーに戻ってきた。 ひさしぶりのスーパーに買い出し。 クリスマスの飾りが残っており、天井からぶら下がっているトナカイに見惚れたり、 飾りの散歩道で遊ぶ。 Nous sommes rentrés à Bordeaux...
En savoir plus計算式:1000+(年齢-1)×100=一日の総摂取カロリー Formule de calcul: 1000+ (âge-1) × 100 = apport calorique total par jour. 結果は、きっちり千カロリー。...
En savoir plus上の写真はカレンダー。 La photo ci-dessus est un calendrier. 左から、一月、二月、、、、と続いてる。 De gauche à droite, janvier, février, etc. (約20年前の三月)...
En savoir plusうちの近所の木曜朝市のパイをご紹介。 Voici quelques tartes du marché du jeudi matin dans notre quartier. 以前、「マルシェのケーキ♡Les gâteaux...
En savoir plusMaman Bo: "On te dit mignonne comme le chaperon rouge" (約20年前の7月、ボ子三歳半) キックボードのブレーキを上手にかけられるようになりました。 (Juillet,...
En savoir plus夕方になると学校帰りの小中高生で賑わう、近所のパン+ケーキ屋さん「ル ラボ」。 Le soir, la boulangerie locale "Le Labo" est bondée d'élèves du primaire,...
En savoir plusIshikawaさんで、単品で小魚のフライ。 Petits poissons frits à Ishikawa. 初めて食べました。 Je les ai eu pour la première fois. まあまあ。 C'était...
En savoir plus(約20年前) ボ子、ただいま三歳半。 Boko a trois ans et demie. もうすぐ一人で漕げるようになりそう。 J'ai l'impression qu'elle va bientôt être capable...
En savoir plus(約20年前の7月、ボ子三歳半) Parc Palmer公園へ行く。 落ちた木肌をBateau(船)という。幼児の想像力って好きだ。 (Juillet, il y a environ 20 ans, Boko a trois...
En savoir plusボルドーのボ子家族が、毎週日曜の朝市でひいきにしているケーキやさん、Prunelleさん。 新作をご紹介します。 さくらんぼのタルト、いちじくのタルト、レモンのフィナンシエ。 全部おいしかったです。 特筆すべきは、レモンのフィナンシエ。...
En savoir plus